1
00:00:22,980 --> 00:00:25,280
Thirsty work, this, eh, Vera?

2
00:00:42,780 --> 00:00:44,899
Vera, would you like a lift?

3
00:00:44,900 --> 00:00:48,259
No, I think I'll walk. Clear my head.

4
00:00:48,260 --> 00:00:49,560
Night.

5
00:01:26,760 --> 00:01:28,510
Are you all right?

6
00:01:43,540 --> 00:01:45,210
<i>Something over there!</i>

7
00:01:45,760 --> 00:01:47,060
<i>Over here!</i>

8
00:02:02,870 --> 00:02:06,370
VERA

9
00:02:09,870 --> 00:02:12,850
Subtitles Deluxe
Sync: Marocas62

10
00:02:15,870 --> 00:02:18,850
"Dark Road"
Season 6 - Episode 01

11
00:02:23,380 --> 00:02:26,019
Rain --
that's all we need!

12
00:02:26,020 --> 00:02:28,550
Yeah,
mobile trailer's on its way up.

13
00:02:32,780 --> 00:02:35,059
Would you look at these!

14
00:02:35,060 --> 00:02:38,139
Wrecked!
What's this, 20 sets of feet?

15
00:02:38,140 --> 00:02:39,599
Yeah.
They were all over it.

16
00:02:39,600 --> 00:02:41,889
The kid tried to move
her close to the road,

17
00:02:41,890 --> 00:02:43,249
thought she might
still be alive.

18
00:02:43,250 --> 00:02:45,619
- And was she?
- No. Not even close.

19
00:02:45,620 --> 00:02:50,100
- Footprints weren't us.
- I know. I know.

20
00:02:53,700 --> 00:02:57,099
OK, so female.
What, late 30s?

21
00:02:57,100 --> 00:02:59,980
More like 50s.
The hands give it away.

22
00:03:02,300 --> 00:03:05,200
Well, wasn't dressed
for the moors, was she?

23
00:03:05,700 --> 00:03:07,739
- Where's her shoes?
- Gone.

24
00:03:07,740 --> 00:03:09,349
The underwear's still on,
though.

25
00:03:09,350 --> 00:03:11,780
Well, that's something.
I suppose.

26
00:03:13,460 --> 00:03:17,129
These fibres, they're from the
girl's coat, are they?

27
00:03:17,130 --> 00:03:18,430
Yeah.

28
00:03:25,660 --> 00:03:28,699
- And this is where she moved her from?
- I'd say so.

29
00:03:28,700 --> 00:03:30,380
What's that, ten yards?

30
00:03:41,900 --> 00:03:45,700
Now, you see that?
Alchemilla mollis.

31
00:03:46,380 --> 00:03:49,800
And that only grows in
patches by the roadside.

32
00:03:51,260 --> 00:03:53,950
Don't see any here.
Frank?

33
00:03:56,820 --> 00:03:58,290
Look for this.

34
00:03:58,980 --> 00:04:00,579
Might give us an idea

35
00:04:00,580 --> 00:04:03,380
which direction she travelled
from onto the moor.

36
00:04:05,060 --> 00:04:06,670
So what killed her?

37
00:04:08,460 --> 00:04:10,299
- Come on, Marcus. Something.
- No.

38
00:04:10,300 --> 00:04:12,819
- You'll get shirty if I change my mind.
- Promise I won't.

39
00:04:12,820 --> 00:04:14,959
Could be anything,
cancer, exposure to the...

40
00:04:14,960 --> 00:04:18,880
It's just a shoeless body
has got me suspicious.

41
00:04:19,860 --> 00:04:22,329
Come on.
She didn't walk here, did she?

42
00:04:22,330 --> 00:04:24,330
And if she drove, where's her car?

43
00:04:28,460 --> 00:04:30,579
These were made post-mortem.

44
00:04:30,580 --> 00:04:33,899
Possibly from manhandling
shortly after death.

45
00:04:33,900 --> 00:04:37,449
Right, so killed elsewhere
and then dumped here?

46
00:04:37,450 --> 00:04:39,100
You're doing it again.

47
00:04:40,740 --> 00:04:43,179
Any idea when?

48
00:04:43,180 --> 00:04:45,539
Maybe a week.
Say, last weekend.

49
00:04:45,540 --> 00:04:48,300
I don't know. When I know, you'll know.

50
00:04:53,780 --> 00:04:55,650
Lonely place to leave her.

51
00:05:08,340 --> 00:05:09,760
That's lovely, Ciara.

52
00:05:10,140 --> 00:05:12,899
This is my boss. Ma'am, this is Ciara.

53
00:05:12,900 --> 00:05:14,200
Hello.

54
00:05:19,380 --> 00:05:21,650
What were you doing out?

55
00:05:22,020 --> 00:05:25,479
Just nothing. There's nothing to do here.

56
00:05:25,480 --> 00:05:27,859
Do you know who that lady was?

57
00:05:27,860 --> 00:05:29,899
Go on,
you're not in any trouble.

58
00:05:29,900 --> 00:05:31,710
Just tell her what you told me.

59
00:05:33,220 --> 00:05:35,339
Anne Marie... something.

60
00:05:35,340 --> 00:05:37,399
Her daughter's
Mrs. McKendrick.

61
00:05:37,400 --> 00:05:40,010
She teaches year five.

62
00:05:40,820 --> 00:05:43,169
OK. Thank you.

63
00:05:43,170 --> 00:05:45,699
You've done very well,
d'you know that?

64
00:05:45,700 --> 00:05:47,950
We've got an address
but there's no reply.

65
00:05:52,420 --> 00:05:55,530
Remind me why you moved her.

66
00:05:55,980 --> 00:05:59,500
It was raining. I didn't
want her to get wet.

67
00:06:26,380 --> 00:06:28,660
Right, house to house.

68
00:06:29,660 --> 00:06:31,800
Hasn't locked her door.

69
00:06:33,820 --> 00:06:35,120
Hello?

70
00:06:39,140 --> 00:06:40,440
Hello?

71
00:06:45,900 --> 00:06:47,570
Anybody home?

72
00:06:59,700 --> 00:07:02,579
This suggest an altercation to you?

73
00:07:02,580 --> 00:07:03,880
Maybe.

74
00:07:04,300 --> 00:07:05,759
No blood, though, is there?

75
00:07:05,760 --> 00:07:07,810
There's no blood on the body.

76
00:07:16,180 --> 00:07:19,450
That's untouched. Get on
to when that was delivered.

77
00:07:26,860 --> 00:07:29,420
It's like the Mary Celeste.

78
00:07:32,580 --> 00:07:34,339
Now, I'm not house-proud

79
00:07:34,340 --> 00:07:36,830
but does this look like
she was interrupted?

80
00:07:39,340 --> 00:07:41,850
Abducted, taken up there?

81
00:07:43,420 --> 00:07:45,320
Or killed here.

82
00:07:46,020 --> 00:07:49,219
Women get murdered at home,
don't they? As a rule.

83
00:07:49,220 --> 00:07:52,010
- Domestic.
- Well, that's true.

84
00:07:53,660 --> 00:07:55,390
As a rule.

85
00:07:56,820 --> 00:07:58,679
- Right, get on to the DV team.
- Ma'am?

86
00:07:58,680 --> 00:08:00,259
See if Anne Marie was on
their radar at all.

87
00:08:00,260 --> 00:08:01,560
Yeah.

88
00:08:02,390 --> 00:08:04,699
<i>- Can you get this to forensics?
- Yes, ma'am.</i>

89
00:08:04,700 --> 00:08:06,579
What the neighbour's saying?

90
00:08:06,580 --> 00:08:09,259
We're gonna wait until his carer arrives.

91
00:08:09,260 --> 00:08:11,149
Have we located her vehicle?

92
00:08:11,150 --> 00:08:13,219
They're saying she doesn't drive.

93
00:08:13,220 --> 00:08:15,179
What, so someone took her up there?

94
00:08:15,180 --> 00:08:18,150
Does that suggest a local?
Isolated spot like that.

95
00:08:22,740 --> 00:08:25,430
And did you make a delivery
to Anne Marie Richards?

96
00:08:25,780 --> 00:08:28,459
Yeah. Last delivery I made.

97
00:08:28,460 --> 00:08:30,099
Maybe around six o'clock.

98
00:08:30,100 --> 00:08:33,089
OK, and did you see
anybody else in the house?

99
00:08:33,090 --> 00:08:35,710
I don't think so. I think
I just handed it over.

100
00:08:36,060 --> 00:08:39,780
She ever call in to collect
an order with anyone?

101
00:08:41,780 --> 00:08:44,030
I'm only in this branch
about once a month.

102
00:08:44,580 --> 00:08:46,539
My local girl might know more.

103
00:08:46,540 --> 00:08:49,189
She's away this week but I can call her.

104
00:08:49,190 --> 00:08:50,550
Yes, please, love.

105
00:08:50,940 --> 00:08:52,240
Found the daughter.

106
00:08:53,180 --> 00:08:54,489
Great.

107
00:08:54,490 --> 00:08:57,619
Right, Bethany,
let's go and meet Nicole.

108
00:08:57,620 --> 00:09:00,560
Before the jungle
drums beat us to it.

109
00:09:24,380 --> 00:09:25,680
What?

110
00:09:26,300 --> 00:09:27,600
It's your mam.

111
00:09:30,580 --> 00:09:33,350
Right.
Is she OK?

112
00:09:44,980 --> 00:09:47,280
Has anyone spoken to Christine?

113
00:09:48,740 --> 00:09:50,619
Who's Christine?

114
00:09:50,620 --> 00:09:52,290
My sister.

115
00:09:54,360 --> 00:09:56,529
No.
We've not.

116
00:09:56,530 --> 00:10:00,680
I'm sorry, love.
Well, can we take you there?

117
00:10:01,060 --> 00:10:02,769
I can call her.
Let me.

118
00:10:02,770 --> 00:10:04,979
No.
You take Olivia back.

119
00:10:04,980 --> 00:10:06,280
I'll go.

120
00:10:09,700 --> 00:10:11,800
How long was she lying there?

121
00:10:12,700 --> 00:10:15,300
We think since last weekend.

122
00:10:18,860 --> 00:10:21,590
She was supposed to
come over last weekend.

123
00:10:22,920 --> 00:10:24,830
And what day was that?

124
00:10:25,460 --> 00:10:26,760
Saturday.

125
00:10:28,500 --> 00:10:31,299
She didn't come.
She texted.

126
00:10:31,300 --> 00:10:33,370
Can you remember what time, love?

127
00:10:36,140 --> 00:10:37,440
I was...

128
00:10:40,380 --> 00:10:42,440
I should've called her.

129
00:10:42,860 --> 00:10:44,160
I just...

130
00:10:46,820 --> 00:10:48,640
I just didn't.

131
00:11:12,100 --> 00:11:13,820
What do you want?

132
00:11:14,920 --> 00:11:16,560
I need to come up.

133
00:11:38,020 --> 00:11:39,850
What happens next?

134
00:11:41,900 --> 00:11:45,179
- What do we do?
- Honestly, nothing.

135
00:11:45,180 --> 00:11:48,170
- Just sit down.
- I'm fine as I am.

136
00:11:48,490 --> 00:11:51,129
You just take it one step at a time.

137
00:11:51,130 --> 00:11:53,039
Whichever way you can.

138
00:11:53,040 --> 00:11:55,349
Now, this here's DC Whelan.

139
00:11:55,350 --> 00:11:57,379
She's going to be your point of contact.

140
00:11:57,380 --> 00:12:00,390
Anything and everything, you just ask her.

141
00:12:00,940 --> 00:12:03,619
Er, you can call me Bethany.

142
00:12:03,620 --> 00:12:05,590
Do we plan a funeral or...?

143
00:12:06,100 --> 00:12:10,050
Well, sometimes it can take a
while for us to release the body.

144
00:12:10,660 --> 00:12:13,490
Would one of you be willing
to come and identify her?

145
00:12:13,940 --> 00:12:16,420
No, I can't.
I don't want to.

146
00:12:20,260 --> 00:12:22,379
I probably can't either.

147
00:12:22,380 --> 00:12:26,100
No, that's all right.
Don't worry.

148
00:12:27,100 --> 00:12:29,800
We can ask her GP to do it.

149
00:12:33,300 --> 00:12:36,150
Now, I'm sorry to ask but...

150
00:12:37,380 --> 00:12:41,190
Do you know of anyone who
might want to hurt your mam?

151
00:12:41,900 --> 00:12:43,790
Absolutely not, no.

152
00:12:46,740 --> 00:12:49,859
And is there anyone
else we should contact?

153
00:12:49,860 --> 00:12:51,160
Other family?

154
00:12:51,680 --> 00:12:52,989
Friends of your mam?

155
00:12:52,990 --> 00:12:54,319
- Partner?
- No.

156
00:12:54,320 --> 00:12:56,419
She didn't have anyone else.

157
00:12:56,420 --> 00:12:58,120
We were all she had.

158
00:13:05,260 --> 00:13:07,100
How sure are you?

159
00:13:07,580 --> 00:13:09,419
Completely sure.

160
00:13:09,420 --> 00:13:11,580
She was one of my patients.

161
00:13:12,060 --> 00:13:13,360
Sorry.

162
00:13:13,700 --> 00:13:15,000
Shock.

163
00:13:16,660 --> 00:13:19,550
- Was she murdered?
- It's possible.

164
00:13:20,740 --> 00:13:22,659
Did she have a partner?

165
00:13:22,660 --> 00:13:25,019
I think she said she did, yeah.

166
00:13:25,020 --> 00:13:28,539
Do you remember his name at
all, love? Or any details?

167
00:13:28,540 --> 00:13:29,840
No.

168
00:13:30,630 --> 00:13:32,380
I'm sorry.
Nothing.

169
00:13:36,180 --> 00:13:39,320
Just... Just such a shock.

170
00:13:43,940 --> 00:13:45,240
Thanks.

171
00:13:49,180 --> 00:13:50,880
Thanks for coming in, love.

172
00:13:52,940 --> 00:13:54,400
So what have you got?

173
00:13:54,740 --> 00:13:56,350
I'm not pushing.

174
00:13:57,300 --> 00:13:58,730
Heart attack...

175
00:13:59,220 --> 00:14:01,630
triggered by strangulation.

176
00:14:02,140 --> 00:14:03,440
Right.

177
00:14:04,620 --> 00:14:07,299
Right, so the choke didn't kill her?

178
00:14:07,300 --> 00:14:09,619
Well, she wouldn't have
arrested without it.

179
00:14:09,620 --> 00:14:12,309
No but could've been,
well, not accidental but...

180
00:14:12,310 --> 00:14:13,619
- a consequence?
- Yes,

181
00:14:13,620 --> 00:14:16,080
a consequence
of trying to throttle her.

182
00:14:16,940 --> 00:14:19,180
I'm just keeping an open mind.

183
00:14:21,820 --> 00:14:24,339
Partner, the GP reckons.

184
00:14:24,340 --> 00:14:25,799
- Does that tally?
- Yep.

185
00:14:25,800 --> 00:14:28,499
Well, sexually active
within the last few days.

186
00:14:28,500 --> 00:14:30,819
But Christine said she was single.

187
00:14:30,820 --> 00:14:34,740
But she could've had
someone. A bit on the quiet.

188
00:14:35,740 --> 00:14:37,399
- Any DNA?
- We've run it

189
00:14:37,400 --> 00:14:39,500
and there's no match
on the database.

190
00:14:40,260 --> 00:14:42,699
Now, aside from the obvious,

191
00:14:42,700 --> 00:14:46,729
is there anything to suggest
a pattern of partner abuse?

192
00:14:46,730 --> 00:14:49,090
Well, apart from the fact
that she's been murdered?

193
00:14:49,740 --> 00:14:53,259
Like long-term scarring, burn marks...

194
00:14:53,260 --> 00:14:55,380
No.
Nothing says that.

195
00:14:58,860 --> 00:15:02,609
Anne Marie Richards, 56, lives alone.

196
00:15:02,610 --> 00:15:05,019
Found on the moor above Rookhall.

197
00:15:05,020 --> 00:15:08,129
Presumed murdered, we think
last Saturday or Sunday.

198
00:15:08,130 --> 00:15:11,189
Probably at home, though
as yet unconfirmed.

199
00:15:11,190 --> 00:15:14,159
Mobile's not been used
since early Saturday night.

200
00:15:14,160 --> 00:15:16,319
She tried to call 999 around 08:00pm.

201
00:15:16,320 --> 00:15:18,139
Cut off,
then unobtainable.

202
00:15:18,140 --> 00:15:20,710
So at least we're building a picture.

203
00:15:21,540 --> 00:15:24,979
Saturday night starts with
a Chinese meal -- for two.

204
00:15:24,980 --> 00:15:27,279
Ends in murder. What happens in between?

205
00:15:27,280 --> 00:15:28,789
Who was she meeting?

206
00:15:28,790 --> 00:15:31,779
Now, she took delivery
of the meal at about six.

207
00:15:31,780 --> 00:15:34,609
And Anne Marie's text to
Nicole, when was that?

208
00:15:34,610 --> 00:15:35,919
About half hour later.

209
00:15:35,920 --> 00:15:37,850
It said,
"Running late, don't worry."

210
00:15:38,340 --> 00:15:42,299
So she was planning to
eat -- with someone --

211
00:15:42,300 --> 00:15:44,259
and then go to Nicole's

212
00:15:44,260 --> 00:15:46,659
Well, wouldn't you think she'd phone,

213
00:15:46,660 --> 00:15:49,919
- if her mam fails to turn up?
- I might know why.

214
00:15:49,920 --> 00:15:51,759
She ran off
with a Turkish waiter

215
00:15:51,760 --> 00:15:53,610
and left them
when they were kids.

216
00:15:53,980 --> 00:15:57,479
Widowed.
That's the girl's dad then.

217
00:15:57,480 --> 00:16:00,059
So what, had a habit of disappearing?

218
00:16:00,060 --> 00:16:02,239
That why it didn't raise any eyebrows?

219
00:16:02,240 --> 00:16:03,619
Do you want me to ask 'em?

220
00:16:03,620 --> 00:16:05,890
Well, yeah,
but not first off.

221
00:16:07,900 --> 00:16:09,539
So did Mam move to Turkey then?

222
00:16:09,540 --> 00:16:11,459
No,
the marriage didn't last long.

223
00:16:11,460 --> 00:16:14,259
From what I can gather, she's
been living alone in Edinburgh

224
00:16:14,260 --> 00:16:16,539
from the '90s till about two years ago.

225
00:16:16,540 --> 00:16:18,499
There's no trace of
her here in between.

226
00:16:18,500 --> 00:16:21,350
The granddaughter's about two, isn't she?

227
00:16:21,940 --> 00:16:24,269
Maybe that's why she
returned home.

228
00:16:24,270 --> 00:16:27,070
Turn over a new leaf,
play Nana.

229
00:16:29,390 --> 00:16:32,229
And generally, what was
the picture in the village?

230
00:16:32,230 --> 00:16:34,659
Apart from, "You don't
expect it to happen here."

231
00:16:34,660 --> 00:16:37,309
A lot of sympathy for the
daughter, who is the teacher.

232
00:16:37,310 --> 00:16:38,619
As for the victim,

233
00:16:38,620 --> 00:16:41,270
I get the feeling
people are being polite.

234
00:16:42,580 --> 00:16:44,859
Ma'am, Mr. Kipford's remembered something

235
00:16:44,860 --> 00:16:46,350
- Who?
- Next-door neighbour.

236
00:16:47,020 --> 00:16:48,999
Right, OK.

237
00:16:49,000 --> 00:16:53,839
Let's keep a strong presence,
yellow boards out, the lot.

238
00:16:53,840 --> 00:16:56,120
Let's see what crawls out.

239
00:16:59,200 --> 00:17:01,459
Have I missed an announcement?

240
00:17:01,460 --> 00:17:03,469
I was trying to keep it on the quiet.

241
00:17:03,470 --> 00:17:05,489
When's the big day?

242
00:17:05,490 --> 00:17:09,339
Not fixed.
As soon as, I guess.

243
00:17:09,340 --> 00:17:11,340
Bit of a rush, is there?

244
00:17:14,580 --> 00:17:18,370
I'm joking. Good for you. Congratulations.

245
00:17:19,300 --> 00:17:21,499
- Heart-felt!
- You're not going with?

246
00:17:21,500 --> 00:17:24,459
No, I'm in the doghouse for
applying to Major Crimes.

247
00:17:24,460 --> 00:17:26,360
She's only got me playing family liaison.

248
00:17:47,860 --> 00:17:49,160
Mr. Kipford?

249
00:17:52,140 --> 00:17:53,440
Mr. Kipford?

250
00:17:55,780 --> 00:17:57,880
DCI Stanhope.

251
00:17:58,500 --> 00:18:01,219
I understand you have some information?

252
00:18:01,220 --> 00:18:02,529
Might have.

253
00:18:02,530 --> 00:18:06,230
So when did you last see
your neighbour Anne Marie?

254
00:18:06,660 --> 00:18:10,379
- Last Saturday.
- And what time was that?

255
00:18:10,380 --> 00:18:12,770
Some time after 04:15.

256
00:18:15,220 --> 00:18:17,860
Do you remember anything else?

257
00:18:19,900 --> 00:18:22,220
Some shouting, maybe.

258
00:18:22,940 --> 00:18:25,719
- In the night.
- What, from inside the house

259
00:18:25,720 --> 00:18:27,329
- or outside?
- Inside.

260
00:18:27,330 --> 00:18:30,160
I think I might
have heard a car slam.

261
00:18:31,180 --> 00:18:32,929
Was there any shouting outside?

262
00:18:32,930 --> 00:18:34,230
No.

263
00:18:35,080 --> 00:18:36,730
Did you see anything?

264
00:18:38,020 --> 00:18:40,690
Getting out of this chair's tricky.

265
00:18:42,820 --> 00:18:45,590
Did you ever see her with anyone?

266
00:18:46,220 --> 00:18:48,999
- You mean like a boyfriend?
- I don't think she had one.

267
00:18:49,000 --> 00:18:52,319
No, there was a man
and she was upset.

268
00:18:52,320 --> 00:18:55,109
Actually,
middle of last year.

269
00:18:55,110 --> 00:18:57,539
There was someone she were upset about.

270
00:18:57,540 --> 00:18:58,849
You're right.

271
00:18:58,850 --> 00:19:00,649
Do you know his
name or anything?

272
00:19:00,650 --> 00:19:04,819
No. Salesman or businessman, or something.

273
00:19:04,820 --> 00:19:06,899
He travelled the area.

274
00:19:06,900 --> 00:19:08,859
Type who'd sweep in
with a bottle of wine

275
00:19:08,860 --> 00:19:11,290
and then not turn up
for another month.

276
00:19:27,460 --> 00:19:30,130
- Did you talk to the local lass? - No.

277
00:19:30,460 --> 00:19:33,950
But our victim talked to
her neighbour about you.

278
00:19:38,060 --> 00:19:40,739
Some businessman turns up once a month

279
00:19:40,740 --> 00:19:43,180
with a bottle of plonk and a meal for two.

280
00:19:43,980 --> 00:19:47,860
So what were the pair of you up to?

281
00:19:58,880 --> 00:20:01,080
Met her when I was covering in Rookhall.

282
00:20:01,980 --> 00:20:05,850
Started seeing each other
when I was in the area.

283
00:20:06,340 --> 00:20:09,099
Then about this time last
year she called it off.

284
00:20:09,100 --> 00:20:11,800
She knew I was married
but not about the kids.

285
00:20:12,260 --> 00:20:14,110
That was it, then, when she found out.

286
00:20:15,260 --> 00:20:18,160
So what was last Saturday,
a chance to rekindle?

287
00:20:18,740 --> 00:20:21,520
No.
She'd moved on.

288
00:20:22,300 --> 00:20:24,979
It was just friends.

289
00:20:24,980 --> 00:20:27,559
- That's curious.
- Cos we found an envelope

290
00:20:27,560 --> 00:20:29,960
with a slip
from your restaurant inside.

291
00:20:31,140 --> 00:20:32,910
That your handwriting?

292
00:20:33,660 --> 00:20:36,659
Now,
we also found cash in there.

293
00:20:36,660 --> 00:20:38,499
And more in her bag.

294
00:20:38,500 --> 00:20:41,010
And more on the moor where she died.

295
00:20:41,340 --> 00:20:43,860
Did you give her money?

296
00:20:47,060 --> 00:20:50,379
I was buying the house off
her. Cash was the deposit.

297
00:20:50,380 --> 00:20:52,859
- Really?
- Yeah.

298
00:20:52,860 --> 00:20:55,379
Without an agent.
She said she needed
money quickly,

299
00:20:55,380 --> 00:20:56,930
so I said I'd help her.

300
00:20:58,850 --> 00:21:01,880
Now, it's your wife
owns this place, isn't it?

301
00:21:02,860 --> 00:21:05,369
So would it be fair to say
you used your wife's money

302
00:21:05,370 --> 00:21:06,849
- to pay your ex-lover?
- No,

303
00:21:06,850 --> 00:21:09,059
my wife and I invest
in property together.

304
00:21:09,060 --> 00:21:12,200
Yeah, but it's not exactly
a downtown location, is it?

305
00:21:13,700 --> 00:21:17,499
OK, so this was more of
a favour than anything,

306
00:21:17,500 --> 00:21:18,800
but...

307
00:21:19,500 --> 00:21:22,979
I knew she wouldn't have come
to me unless she was desperate.

308
00:21:22,980 --> 00:21:24,369
So you turn up,

309
00:21:24,370 --> 00:21:26,950
grub in one hand,
roll of cash in the other.

310
00:21:27,380 --> 00:21:28,950
What happens next?

311
00:21:30,620 --> 00:21:33,780
Just said she was in a rush
and to give her the deposit.

312
00:21:40,100 --> 00:21:42,210
See that thumbprint?

313
00:21:44,060 --> 00:21:45,360
Yours.

314
00:21:48,460 --> 00:21:50,790
Now, why was there broken glass?

315
00:21:53,700 --> 00:21:55,050
I was frustrated.

316
00:21:55,700 --> 00:21:58,309
She was all over the place.
She wouldn't tell me why.

317
00:21:58,310 --> 00:22:00,300
I was just making a point and...

318
00:22:06,860 --> 00:22:08,710
How did you know it was my print?

319
00:22:09,660 --> 00:22:11,050
Oh, I didn't, pet.

320
00:22:17,540 --> 00:22:21,130
Ma'am, the estate agent reckons
the house is worth about 105.

321
00:22:22,080 --> 00:22:24,739
Well, he said he was offering 80 grand.

322
00:22:24,740 --> 00:22:27,690
- How much did they find?
- About eight grand. So ten percent.

323
00:22:28,070 --> 00:22:29,529
So he was ripping her off.

324
00:22:29,530 --> 00:22:31,830
Well, that could lead to a
confrontation, couldn't it?

325
00:22:32,880 --> 00:22:34,180
I dunno.

326
00:22:35,460 --> 00:22:38,370
Doesn't feel like a
business deal gone wrong.

327
00:22:39,020 --> 00:22:42,779
If it was, you'd make damn sure you
clung onto the cash, wouldn't you?

328
00:22:42,780 --> 00:22:44,080
Yeah.

329
00:22:45,100 --> 00:22:47,160
I think he felt for her.

330
00:22:48,630 --> 00:22:51,239
I mean, I'd be more
inclined to think jealousy,

331
00:22:51,240 --> 00:22:52,760
or something like that.

332
00:22:53,500 --> 00:22:54,800
But...

333
00:22:55,380 --> 00:22:58,580
Oh, push for the DNA.
Let's clobber him with that.

334
00:23:00,660 --> 00:23:01,960
Hold on.

335
00:23:05,300 --> 00:23:07,509
Say he's telling the truth.

336
00:23:07,510 --> 00:23:10,090
Why did she want cash quickly?

337
00:23:12,820 --> 00:23:14,800
And why not turn to the family?

338
00:23:16,220 --> 00:23:18,149
We done a background on them?

339
00:23:18,150 --> 00:23:21,739
Christine was put on a treatment
and testing in 2009

340
00:23:21,740 --> 00:23:24,620
instead of custodial
for intent to supply.

341
00:23:25,260 --> 00:23:27,339
- Anything more recently?
- Nope.

342
00:23:27,340 --> 00:23:28,649
Daughter and the hubby clean.

343
00:23:28,650 --> 00:23:31,300
Both had multiple
background checks for DBS.

344
00:23:34,180 --> 00:23:35,719
What have you got?

345
00:23:35,720 --> 00:23:38,309
She called a cab from her
land line on Saturday night.

346
00:23:38,310 --> 00:23:40,469
- What time was that?
<i>- About 06:15.</i>

347
00:23:40,470 --> 00:23:41,979
<i>Regular customer,
apparently.</i>

348
00:23:41,980 --> 00:23:44,530
They were due to take her
to a guesthouse on the coast.

349
00:23:46,860 --> 00:23:49,220
<i>- Text me the address.</i>
- OK.

350
00:23:56,220 --> 00:23:58,149
- Is this definitely it?
- Yeah.

351
00:23:58,150 --> 00:23:59,959
She booked it last-minute for two nights.

352
00:23:59,960 --> 00:24:03,410
- It's not exactly romantic, is it?
- Oh, I've booked worse online.

353
00:24:03,880 --> 00:24:05,819
Ooh, I bet that went
down well with the er...

354
00:24:05,820 --> 00:24:08,179
- Charlie?
- fiancee.

355
00:24:08,180 --> 00:24:10,260
Actually,
she found it hilarious.

356
00:24:11,480 --> 00:24:13,100
Scan's tomorrow.

357
00:24:14,420 --> 00:24:17,919
14 weeks. That's not why we're
getting married, though.

358
00:24:17,920 --> 00:24:20,620
Well, I wouldn't care one
way or the other, pet.

359
00:24:21,660 --> 00:24:23,550
Any CCTV?

360
00:24:23,970 --> 00:24:25,929
No,
they said it cost more to monitor

361
00:24:25,930 --> 00:24:27,530
than they lose in theft.

362
00:24:29,060 --> 00:24:32,260
So Huang wasn't talking out
of his bum, then, was he?

363
00:24:33,540 --> 00:24:35,560
She was headed somewhere.

364
00:24:37,980 --> 00:24:40,980
So what? Another fella on the quiet, then?

365
00:24:44,540 --> 00:24:46,790
And the money was for...?

366
00:24:48,260 --> 00:24:49,610
No idea.

367
00:24:53,700 --> 00:24:56,530
What are we missing about this place?

368
00:24:58,420 --> 00:25:00,650
I mean, it's the middle
of nowhere, isn't it?

369
00:25:07,180 --> 00:25:10,089
No ID, no credit card or anything.

370
00:25:10,090 --> 00:25:12,000
But these serial numbers tally.

371
00:25:15,380 --> 00:25:16,950
So gets the cash.

372
00:25:18,140 --> 00:25:20,439
Change of clothes in a bag.

373
00:25:20,440 --> 00:25:22,400
Selling up,
so doing a runner.

374
00:25:23,420 --> 00:25:26,329
But that's only a couple of
nights' worth, though, isn't it?

375
00:25:26,330 --> 00:25:28,359
OK,
so someone's making it look like

376
00:25:28,360 --> 00:25:29,960
she's doing a runner.

377
00:25:35,420 --> 00:25:38,670
Neighbour hears a car door slam.

378
00:25:41,540 --> 00:25:44,940
But that could be Huang,
couldn't it? Or the taxi.

379
00:25:48,060 --> 00:25:51,670
So what's the plan
that's gone pear-shaped?

380
00:25:52,260 --> 00:25:56,010
Or rather,
what's the change of plan?

381
00:26:02,060 --> 00:26:05,970
Should've gone to the daughter,
but "running late".

382
00:26:06,860 --> 00:26:09,300
Books a taxi to the coast.

383
00:26:10,100 --> 00:26:12,690
I mean, she's getting ready,
coat on.

384
00:26:13,300 --> 00:26:17,050
This fella arrives.
Set-to. Body in the car.

385
00:26:18,740 --> 00:26:22,000
Dumps the body.
Slings the bag.

386
00:26:33,260 --> 00:26:34,979
Ma'am, Christine's changed her mind.

387
00:26:34,980 --> 00:26:36,619
She wants to view the body.

388
00:26:36,620 --> 00:26:39,109
- Bethany's taken her down.
- Right.

389
00:26:39,110 --> 00:26:41,219
Have you got Anne Marie's
phone records?

390
00:26:41,220 --> 00:26:42,520
Yep.

391
00:26:46,020 --> 00:26:48,839
So text to Nicole, "running late",

392
00:26:48,840 --> 00:26:52,259
then five minutes later there's
a text to a pay-as-you-go?

393
00:26:52,260 --> 00:26:54,389
"Be there soon.
Love you?"

394
00:26:54,390 --> 00:26:57,159
So was definitely lying
about her movements.

395
00:26:57,160 --> 00:26:58,869
But why?
I mean, what's so awful

396
00:26:58,870 --> 00:27:00,970
she can't tell her daughters?

397
00:27:02,100 --> 00:27:04,419
So is this to Huang, this "love you"?

398
00:27:04,420 --> 00:27:06,139
Can we trace it?

399
00:27:06,140 --> 00:27:07,749
Why would he have
a separate phone?

400
00:27:07,750 --> 00:27:10,590
- To have an affair.
- Thought you of all people, Kenny...

401
00:27:10,940 --> 00:27:13,739
What's this number ending 9-2-1?

402
00:27:13,740 --> 00:27:16,219
There's three calls the previous day.

403
00:27:16,220 --> 00:27:19,279
- Four the day before that.
- Mobile to the cab firm.

404
00:27:19,280 --> 00:27:22,109
Yeah, you said
she was a good customer.

405
00:27:22,110 --> 00:27:24,110
Bit of an understatement.

406
00:27:24,860 --> 00:27:26,579
Have you checked her recent journeys?

407
00:27:26,580 --> 00:27:30,139
Yes, there's some trips to the shops and
two trips to see the daughters.

408
00:27:30,140 --> 00:27:31,859
Yeah, any pattern?

409
00:27:31,860 --> 00:27:33,980
Have another look, see
if there's a pattern.

410
00:27:35,900 --> 00:27:38,550
Right. The DNA
doesn't match Huang.

411
00:27:39,260 --> 00:27:40,659
Well, that doesn't rule him out.

412
00:27:40,660 --> 00:27:43,269
No. Plus we can place him
at his outlet in Consett.

413
00:27:43,270 --> 00:27:45,590
Around the 8:00pm mark.

414
00:27:47,720 --> 00:27:51,030
What, the time that she
was calling for help?

415
00:27:54,120 --> 00:27:55,990
Well, that's no good.

416
00:27:57,380 --> 00:27:59,220
Well, it is for Huang.

417
00:28:35,740 --> 00:28:37,200
How long does she get?

418
00:28:37,700 --> 00:28:39,190
As long as she needs.

419
00:28:39,740 --> 00:28:41,680
Are you sure you don't want to...?

420
00:28:43,220 --> 00:28:44,790
Well, I'll give you a minute.

421
00:28:49,740 --> 00:28:51,360
Who's this suspect?

422
00:28:52,580 --> 00:28:54,320
He's being released.

423
00:28:54,720 --> 00:28:56,029
Right.

424
00:28:56,030 --> 00:28:58,159
Was she...
seeing someone, then, or...?

425
00:28:58,160 --> 00:29:01,179
- We think so, yeah.
- I should've just called.

426
00:29:01,180 --> 00:29:02,809
Hey, come on.

427
00:29:02,810 --> 00:29:05,170
Nicole. You couldn't have done anything.

428
00:29:07,180 --> 00:29:10,980
Did your mum give any indication
she was planning to move away?

429
00:29:12,140 --> 00:29:13,530
No.
Why would you think that?

430
00:29:14,580 --> 00:29:17,099
It's just an angle
we're working on.

431
00:29:17,100 --> 00:29:19,199
You won't say that to my sister, will you?

432
00:29:19,200 --> 00:29:20,900
She don't need to hear that.

433
00:29:33,540 --> 00:29:35,409
<i>I can't tell you his name,
love.</i>

434
00:29:35,410 --> 00:29:37,499
<i>And he's no longer in custody.</i>

435
00:29:37,500 --> 00:29:39,259
<i>So you just let him go,
just like that?</i>

436
00:29:39,260 --> 00:29:41,569
Well, like I say, we're
pursuing another --

437
00:29:41,570 --> 00:29:43,700
Yeah, but what if he
does it to someone else?

438
00:29:44,280 --> 00:29:46,550
We think that's unlikely.

439
00:29:47,780 --> 00:29:49,639
She was seeing this bloke.

440
00:29:49,640 --> 00:29:51,499
- No, she wasn't.
- That's a theory

441
00:29:51,500 --> 00:29:53,020
we're currently working on.

442
00:29:54,300 --> 00:29:57,140
- Did you know?
- How would I know?

443
00:29:59,020 --> 00:30:02,179
I know she only came back
into your lives recently.

444
00:30:02,180 --> 00:30:03,989
- So you've nosed into us.
- They have to.

445
00:30:03,990 --> 00:30:05,749
I'm not nosing, love.
It's called --

446
00:30:05,750 --> 00:30:07,109
I don't want you thinking things

447
00:30:07,110 --> 00:30:08,979
about her that aren't true, OK?

448
00:30:08,980 --> 00:30:12,819
I just need you to tell me
everything that might be useful.

449
00:30:12,820 --> 00:30:14,120
However trivial.

450
00:30:17,140 --> 00:30:19,350
I think there's a lot about
her that we didn't know.

451
00:30:24,700 --> 00:30:26,890
Well, take me through Saturday night.

452
00:30:30,900 --> 00:30:33,059
She was coming to mine for the night.

453
00:30:33,060 --> 00:30:35,030
I don't like being in the house alone.

454
00:30:35,780 --> 00:30:37,820
My husband was away training.

455
00:30:39,060 --> 00:30:40,800
And she never turned up?

456
00:30:42,780 --> 00:30:44,080
No.

457
00:30:45,140 --> 00:30:47,590
So I drove to Chris's,
see if she were there.

458
00:30:50,020 --> 00:30:51,700
Why not to your mam's?

459
00:30:53,200 --> 00:30:54,979
I thought she might
be at Chris's.

460
00:30:54,980 --> 00:30:56,550
But she texted.

461
00:30:58,020 --> 00:31:00,659
Yeah but... I didn't get
that till the next day.

462
00:31:00,660 --> 00:31:02,280
I left my phone here.

463
00:31:09,900 --> 00:31:12,500
And neither of you were alarmed?

464
00:31:16,340 --> 00:31:19,050
I was.
I freaked out.

465
00:31:20,390 --> 00:31:22,099
And I told her
that it just meant

466
00:31:22,100 --> 00:31:24,350
that she were back
to her old self.

467
00:31:31,140 --> 00:31:32,910
So what do we think?

468
00:31:33,660 --> 00:31:36,159
On something or she just upset?

469
00:31:36,160 --> 00:31:38,460
Told me she'd been clean
since treatment.

470
00:31:40,340 --> 00:31:43,139
Double-check their accounts
of where they both were.

471
00:31:43,140 --> 00:31:45,299
I mean, why would Mam
book into a guesthouse

472
00:31:45,300 --> 00:31:46,759
if she's staying with her daughter?

473
00:31:46,760 --> 00:31:48,359
Ma'am?
Forensics.

474
00:31:48,360 --> 00:31:51,619
They're saying they've
found the "lady's mantle"?

475
00:31:51,620 --> 00:31:53,370
That a euphemism, is it?

476
00:31:54,380 --> 00:31:56,680
Do neither of you know what that is?

477
00:31:58,340 --> 00:32:00,140
<i>Alchemilla mollis.</i>

478
00:32:01,420 --> 00:32:03,420
Bloomin' townies!

479
00:32:14,980 --> 00:32:17,619
Right, he gets her out of the car.

480
00:32:17,620 --> 00:32:19,659
Shoes fall off en route.

481
00:32:19,660 --> 00:32:21,810
That is a long way to lug a body.

482
00:32:31,860 --> 00:32:34,040
These are two sets of prints.

483
00:32:37,340 --> 00:32:39,810
Yeah.
So what, an accomplice?

484
00:32:45,440 --> 00:32:46,779
Marcus.

485
00:32:46,780 --> 00:32:48,819
Be quick, I lose the signal up here.

486
00:32:48,820 --> 00:32:51,979
The marks on the body are not
from being moved post mortem.

487
00:32:51,980 --> 00:32:53,669
- Right?
<i>- Someone gave her</i>

488
00:32:53,670 --> 00:32:55,300
a kicking post mortem.

489
00:32:58,820 --> 00:33:02,680
He says the marks on the body
are not from manhandling.

490
00:33:04,380 --> 00:33:07,020
- What?
- This is starting to make sense.

491
00:33:08,860 --> 00:33:12,330
These prints here, this
isn't an accomplice.

492
00:33:12,980 --> 00:33:14,430
This is her.

493
00:33:15,540 --> 00:33:19,580
This is her walking and him following.

494
00:33:20,980 --> 00:33:23,679
This is her kicking
off her shoes

495
00:33:23,680 --> 00:33:27,270
and running for
her bloody life.

496
00:33:52,560 --> 00:33:54,119
So not killed at home.

497
00:33:54,120 --> 00:33:56,010
<i>That's where we've been off-track.</i>

498
00:33:56,440 --> 00:33:59,900
So driven away by someone...

499
00:34:00,710 --> 00:34:02,799
as yet unidentified.

500
00:34:02,800 --> 00:34:05,759
Mr. Kipford said the shouting
was inside the house, didn't he?

501
00:34:05,760 --> 00:34:08,480
Yeah but that could've been
Huang sounding off, couldn't it?

502
00:34:09,120 --> 00:34:11,159
Outside was silent.

503
00:34:11,160 --> 00:34:12,509
I mean, even if you're gagged,

504
00:34:12,510 --> 00:34:14,890
you could kick up hell
of a racket, couldn't ya?

505
00:34:15,360 --> 00:34:18,799
So got into the car willingly?

506
00:34:18,800 --> 00:34:20,490
Our mystery fella then?

507
00:34:21,040 --> 00:34:22,780
What are we missing?

508
00:34:23,920 --> 00:34:28,239
What bit of her life is not on our radar?

509
00:34:28,240 --> 00:34:30,670
- Work?
- She didn't work.

510
00:34:31,720 --> 00:34:33,849
Well, it's just I'm
inputting the statement

511
00:34:33,850 --> 00:34:35,279
of the girl who found the body.

512
00:34:35,280 --> 00:34:38,130
She says she went to the pub
because she worked there.

513
00:34:39,800 --> 00:34:42,159
Withholding information
is as good as lying.

514
00:34:42,160 --> 00:34:43,460
I didn't lie.

515
00:34:44,230 --> 00:34:45,999
Just didn't occur to me,
that's all.

516
00:34:46,000 --> 00:34:48,279
She did a couple of shifts
now and again. It was casual.

517
00:34:48,280 --> 00:34:51,270
Now, can you see why I
find that suspicious?

518
00:34:51,680 --> 00:34:54,750
We're new in the area. I've
got a business to establish.

519
00:34:55,720 --> 00:34:57,959
Can't be telling tales.

520
00:34:57,960 --> 00:35:00,900
Now, what tale is it
that you're not telling?

521
00:35:03,040 --> 00:35:05,119
When was Anne Marie last working?

522
00:35:05,120 --> 00:35:07,229
Ages back.
She was never my first choice.

523
00:35:07,230 --> 00:35:08,539
Why not?

524
00:35:08,540 --> 00:35:10,819
Look,
I don't know the inside track

525
00:35:10,820 --> 00:35:12,900
but I noticed a pattern.

526
00:35:13,600 --> 00:35:16,009
When she was on a shift,
less people came in.

527
00:35:16,010 --> 00:35:18,099
I got the impression
she was disliked.

528
00:35:18,100 --> 00:35:20,160
Impression?
How?

529
00:35:20,600 --> 00:35:23,500
Well, for a start, there
were comments on the website.

530
00:35:24,880 --> 00:35:27,599
- What sort of comments?
- Rubbish, really.

531
00:35:27,600 --> 00:35:29,839
Saying she was picking up
lads when she were here.

532
00:35:29,840 --> 00:35:32,270
Anyway, I deleted it
straightaway, of course.

533
00:35:33,440 --> 00:35:36,999
- And is that what she was doing?
- No. Not that I ever saw.

534
00:35:37,000 --> 00:35:38,600
Anyway,
I asked her about it

535
00:35:39,210 --> 00:35:42,480
and she said that there'd been
some fallings-out locally.

536
00:35:42,920 --> 00:35:44,720
She say who with?

537
00:35:46,470 --> 00:35:48,879
Now you're asking me to
talk about my customers.

538
00:35:48,880 --> 00:35:50,780
That's right, love,
I am.

539
00:35:52,040 --> 00:35:53,739
Farmer.
Bob Tate.

540
00:35:53,740 --> 00:35:57,000
Nasty piece of work
but people listen to him.

541
00:35:59,280 --> 00:36:00,820
That's all I know.

542
00:36:06,280 --> 00:36:08,390
Almost half of it's
in the cache.

543
00:36:09,080 --> 00:36:11,439
Saying she had a thing for younger men.

544
00:36:11,440 --> 00:36:15,299
So she's gone from no boyfriend
to the village whatnot.

545
00:36:15,300 --> 00:36:16,800
Can you tell me who got it?

546
00:36:17,440 --> 00:36:19,159
Is it this Tate fella?

547
00:36:19,160 --> 00:36:20,489
Couldn't say.

548
00:36:20,490 --> 00:36:22,959
Multiple identities.
But only one user.

549
00:36:22,960 --> 00:36:25,460
- Yeah. One little troll with a grudge.
- Yeah.

550
00:36:26,320 --> 00:36:28,150
- Can I have a word?
- Yeah.

551
00:36:29,000 --> 00:36:31,439
Got something on Bob
Tate from February.

552
00:36:31,440 --> 00:36:33,190
Anonymous tip-off about him.

553
00:36:35,760 --> 00:36:37,979
<i>Can you give me
the whereabouts?</i>

554
00:36:37,980 --> 00:36:41,329
<i>The farmer's Bob Tate.
I think they're some of his.</i>

555
00:36:41,330 --> 00:36:45,009
<i>'Right. It may be best to call
the Animal Welfare at the Council.</i>

556
00:36:45,010 --> 00:36:46,619
<i>They can make it a priority.</i>

557
00:36:46,620 --> 00:36:48,439
<i>OK.
I'll do that.</i>

558
00:36:48,440 --> 00:36:51,650
<i>- Do you want to leave your name?
- No. No, thank you.</i>

559
00:36:52,840 --> 00:36:54,739
- That's her, isn't it?
- Yep.

560
00:36:54,740 --> 00:36:57,390
Phone matches. That's Anne Marie.

561
00:36:58,520 --> 00:37:02,159
She sounds more nervy
than I'd have expected.

562
00:37:02,160 --> 00:37:03,460
Not as tough.

563
00:37:04,650 --> 00:37:06,159
Do we know what happened?

564
00:37:06,160 --> 00:37:09,079
Horses were put down and
Tate was fined seven grand

565
00:37:09,080 --> 00:37:11,399
and banned from keeping animals,
which wasn't good

566
00:37:11,400 --> 00:37:13,109
because he ran pony trekking.

567
00:37:13,110 --> 00:37:14,849
Well, he could be our grudge.

568
00:37:14,850 --> 00:37:16,350
That's what I'm thinking.

569
00:37:16,880 --> 00:37:18,970
Well, come on, let's get up there.

570
00:37:19,280 --> 00:37:21,530
Well done, lover boy.

571
00:37:24,890 --> 00:37:26,199
What did you want?

572
00:37:26,200 --> 00:37:29,479
Did you say something bad about me
in your reference to Major Crimes?

573
00:37:29,480 --> 00:37:30,989
- No.
- Yes, you did.

574
00:37:30,990 --> 00:37:32,590
I just got feedback.

575
00:37:33,000 --> 00:37:34,730
It wasn't bad.

576
00:37:35,080 --> 00:37:37,379
I just said I didn't
think you were ready

577
00:37:37,380 --> 00:37:40,290
- for that kind of step up.
- OK. Why did you say that?

578
00:37:41,200 --> 00:37:43,860
Because I don't think you're ready.

579
00:38:11,240 --> 00:38:14,079
Not exactly a gymkhana, is it?

580
00:38:14,080 --> 00:38:15,950
More like donkey rides.

581
00:38:23,440 --> 00:38:26,679
How far's this from
where the body was found?

582
00:38:26,680 --> 00:38:28,350
It's a good half-mile.

583
00:38:30,240 --> 00:38:31,669
There's a connection, isn't there?

584
00:38:31,670 --> 00:38:34,159
Cruelty to animals, cruelty to people.

585
00:38:34,160 --> 00:38:35,839
So they say.

586
00:38:35,840 --> 00:38:38,750
And it fits with the manner of her death.

587
00:38:39,350 --> 00:38:41,120
That was cruel.

588
00:38:43,040 --> 00:38:45,780
Kicking her when she's down.

589
00:38:48,240 --> 00:38:50,830
<i>I know you think I didn't see ya.</i>

590
00:38:51,160 --> 00:38:52,680
But I did.

591
00:38:56,440 --> 00:38:58,629
If there's one thing I do know,
love,

592
00:38:58,630 --> 00:39:02,330
it's where a girl
hides on a farm.

593
00:39:06,240 --> 00:39:07,800
What you doing here?

594
00:39:08,960 --> 00:39:10,960
Do you live here, do ya?

595
00:39:13,760 --> 00:39:15,170
With Mr. Tate?

596
00:39:15,800 --> 00:39:18,710
Yeah.
He's my granddad.

597
00:39:28,040 --> 00:39:30,599
Just the two of you, is it?

598
00:39:30,600 --> 00:39:31,900
Yeah.

599
00:39:35,240 --> 00:39:39,700
So why didn't you run here
after you found the body?

600
00:39:40,130 --> 00:39:42,680
I thought they might be
missing her in the pub.

601
00:39:46,320 --> 00:39:48,399
Or was it because you thought the body

602
00:39:48,400 --> 00:39:51,300
was too close to your granddad's land?

603
00:39:52,950 --> 00:39:55,100
Is that why you moved it?

604
00:40:00,680 --> 00:40:03,959
Oh, he's lost a lot,
hasn't he, your granddad?

605
00:40:03,960 --> 00:40:06,879
Lost worse than stupid ponies.

606
00:40:06,880 --> 00:40:09,120
No thanks to Anne Marie.

607
00:40:09,960 --> 00:40:12,939
Listen, love. Protecting an old man

608
00:40:12,940 --> 00:40:17,639
is something I understand.
Believe me, I do.

609
00:40:17,640 --> 00:40:20,950
But you're not helping
anyone by telling lies.

610
00:40:21,960 --> 00:40:24,390
- I'm not.
- What do you want?

611
00:40:25,480 --> 00:40:28,319
Bob Tate?
DCI Stanhope.

612
00:40:28,320 --> 00:40:31,789
Don't bother her. It was
nothing to do with us.

613
00:40:31,790 --> 00:40:33,890
You know why we're here then?

614
00:40:34,320 --> 00:40:36,329
Nothing wrong with those horses!

615
00:40:36,330 --> 00:40:37,639
- No?
- Nothing!

616
00:40:37,640 --> 00:40:41,519
And there she goes, sticking her
beak in when it's not needed!

617
00:40:41,520 --> 00:40:44,070
Well, the Council took a different view.

618
00:40:46,760 --> 00:40:48,669
That's where you're wrong.

619
00:40:48,670 --> 00:40:50,629
They said they could be re-housed.

620
00:40:50,630 --> 00:40:52,989
She was the one who
insisted they were put down.

621
00:40:52,990 --> 00:40:54,349
She were the one
who pushed for it.

622
00:40:54,350 --> 00:40:56,939
So it'd be fair to say
you didn't like her?

623
00:40:56,940 --> 00:41:00,359
I'm just saying, you act like
that, you get what you deserve.

624
00:41:00,360 --> 00:41:02,059
She had it coming?

625
00:41:02,060 --> 00:41:03,720
I'm just not surprised.

626
00:41:08,200 --> 00:41:12,439
Have you ever made any comments
about her down The Langdon Beck?

627
00:41:12,440 --> 00:41:14,599
I don't go down The Langdon Beck.

628
00:41:14,600 --> 00:41:16,289
What about on their website?

629
00:41:16,290 --> 00:41:18,759
Do I look like a computer hacker to you?

630
00:41:18,760 --> 00:41:21,919
So there's someone else locally got
a grudge against her, is there?

631
00:41:21,920 --> 00:41:24,649
She turns up, interfering in
things she knows nothing about.

632
00:41:24,650 --> 00:41:28,709
They don't hand out fines
like the one you got willy-nilly.

633
00:41:28,710 --> 00:41:30,879
Frankly, I let those old nags

634
00:41:30,880 --> 00:41:33,459
starve, yes.
But I had a good reason!

635
00:41:33,460 --> 00:41:34,839
Yeah, what's that?

636
00:41:34,840 --> 00:41:37,400
My daughter died!
Is that good enough?

637
00:41:38,520 --> 00:41:40,730
Yeah, well,
I'm sorry to hear that.

638
00:41:42,200 --> 00:41:43,700
We were getting over it.

639
00:41:44,480 --> 00:41:45,789
I had a...

640
00:41:45,790 --> 00:41:48,959
plan with the Council
to take care of the horses.

641
00:41:48,960 --> 00:41:52,419
But that wasn't enough. She wanted blood.

642
00:41:52,420 --> 00:41:54,329
Got that vet to side with her.

643
00:41:54,330 --> 00:41:56,069
- What vet?
- Her son-in-law.

644
00:41:56,070 --> 00:41:57,379
She had him like that.

645
00:41:57,380 --> 00:41:59,800
And we're the ones that cop it.

646
00:42:03,040 --> 00:42:05,359
Does that tally with what
the Council told you?

647
00:42:05,360 --> 00:42:07,799
More or less.
Said the vet insisted.

648
00:42:07,800 --> 00:42:10,279
If there's rumours
about a younger man...

649
00:42:10,280 --> 00:42:14,439
there couldn't be something else between
the son-in-law and Anne Marie, could it?

650
00:42:14,440 --> 00:42:16,950
Well, could be.

651
00:42:56,620 --> 00:42:57,920
Morning.

652
00:43:01,770 --> 00:43:03,779
She's not here. She's at her sister's.

653
00:43:03,780 --> 00:43:06,630
- Do you want me to ring her?
- Actually, it's you we wanted.

654
00:43:07,500 --> 00:43:11,459
We just wondered,
what kind of a relationship

655
00:43:11,460 --> 00:43:13,730
did you have with Anne Marie?

656
00:43:14,740 --> 00:43:17,640
- How do you mean?
- Well, did you get on?

657
00:43:21,740 --> 00:43:23,930
If I'm honest, not so much recently.

658
00:43:24,780 --> 00:43:27,729
It'd got to the point where she'd
only come round if I was out.

659
00:43:27,730 --> 00:43:29,580
Why was that?

660
00:43:30,820 --> 00:43:32,320
I was fed up with her.

661
00:43:32,870 --> 00:43:34,179
She chipped up here

662
00:43:34,180 --> 00:43:36,689
expecting everyone to
welcome her with open arms.

663
00:43:36,690 --> 00:43:39,660
So it wasn't all
forgive and forget?

664
00:43:40,880 --> 00:43:42,250
Her coming back, it...

665
00:43:43,420 --> 00:43:46,019
It upset Nicole. It
really upset Christine.

666
00:43:46,020 --> 00:43:48,370
Now I've got Olivia asking
for her nana. It's...

667
00:43:50,620 --> 00:43:52,819
I'm sorry, I don't mean
to speak ill of her.

668
00:43:52,820 --> 00:43:54,120
It's just...

669
00:43:54,540 --> 00:43:57,659
I'd felt that at some point
it would all go belly-up.

670
00:43:57,660 --> 00:43:58,960
Just not like this.

671
00:43:59,380 --> 00:44:02,550
So what was it about her
behaviour you found difficult?

672
00:44:05,100 --> 00:44:06,400
All of it.

673
00:44:08,180 --> 00:44:10,039
It was like she was on a crusade

674
00:44:10,040 --> 00:44:11,699
to show how much she cared.

675
00:44:11,700 --> 00:44:13,739
- What, overcompensating?
- Exactly.

676
00:44:13,740 --> 00:44:15,679
But it didn't wash.
Just felt that we were waiting

677
00:44:15,680 --> 00:44:18,080
for her to meet the next one
then she'd nick off again.

678
00:44:18,780 --> 00:44:21,699
Did you think she was in a relationship?

679
00:44:21,700 --> 00:44:25,059
I thought she was, aye.
That's what Bethany told us.

680
00:44:25,060 --> 00:44:27,379
Well, that is one line
of investigation.

681
00:44:27,380 --> 00:44:29,560
That she was seeing a man.

682
00:44:31,980 --> 00:44:33,850
What do you think about that?

683
00:44:35,620 --> 00:44:37,720
Well, she had a right to happiness but...

684
00:44:39,100 --> 00:44:41,800
Well, it's me who had to deal
with the aftermath, isn't it?

685
00:44:42,540 --> 00:44:44,889
Tell me about Bob
Tate's horses.

686
00:44:44,890 --> 00:44:47,419
Did she ask you
to put them down?

687
00:44:47,420 --> 00:44:48,720
No.

688
00:44:49,420 --> 00:44:52,300
No, not at all. She was furious about it.

689
00:44:52,660 --> 00:44:56,059
Convinced I did it unnecessarily
-- cos she was the bloody expert!

690
00:44:56,060 --> 00:44:59,659
I had it in hand, I'd spoken
to him about their condition.

691
00:44:59,660 --> 00:45:01,569
Then she had to ring the Council.

692
00:45:01,570 --> 00:45:03,659
That meant I was obliged
to act by the book.

693
00:45:03,660 --> 00:45:05,180
Triggered a heap of trouble.

694
00:45:06,900 --> 00:45:08,829
Well, like I said,

695
00:45:08,830 --> 00:45:11,539
she messed
about with people's lives.

696
00:45:11,540 --> 00:45:14,140
Didn't stick around to
deal with the consequences.

697
00:45:18,340 --> 00:45:21,449
Just got a feeling he knows
more than he's letting on.

698
00:45:21,450 --> 00:45:23,089
- Like what?
- I dunno.

699
00:45:23,090 --> 00:45:25,549
Kenny, the victim's son-in-law,

700
00:45:25,550 --> 00:45:26,859
Simon,

701
00:45:26,860 --> 00:45:29,389
have we double-checked
his movements for the weekend?

702
00:45:29,390 --> 00:45:32,689
Er, yes, he was at a training
camp for a pentathlon.

703
00:45:32,690 --> 00:45:34,319
Up Alston way.

704
00:45:34,320 --> 00:45:36,199
What, 30 odd miles?

705
00:45:36,200 --> 00:45:38,659
- Yep.
- Well, that's that then.

706
00:45:38,660 --> 00:45:40,710
What about Tate?

707
00:45:41,220 --> 00:45:44,690
What was he doing that night?

708
00:45:45,060 --> 00:45:48,450
Home alone, he's says. But
there's no way of verifying.

709
00:45:49,300 --> 00:45:51,459
We can bring him in on
suspicion, can't we?

710
00:45:51,460 --> 00:45:53,299
Yeah.
On what grounds?

711
00:45:53,300 --> 00:45:54,600
Suspicion.

712
00:45:55,220 --> 00:45:57,550
Not unless I can link him directly.

713
00:45:58,640 --> 00:46:00,509
Where were the daughters on Saturday?

714
00:46:00,510 --> 00:46:03,379
Er, they stayed over at Christine's place.

715
00:46:03,380 --> 00:46:06,169
Did you corroborate
that, like I asked you?

716
00:46:06,170 --> 00:46:08,140
I will do, yes.

717
00:46:09,260 --> 00:46:12,099
And then take a trip
around Nicole's neighbours.

718
00:46:12,100 --> 00:46:14,250
Get a feel for the family.

719
00:46:15,340 --> 00:46:17,599
I mean, you don't not chase it

720
00:46:17,600 --> 00:46:20,250
when your mam fails to turn up,
do you?

721
00:46:21,060 --> 00:46:24,059
But there again,
she has left them before.

722
00:46:24,060 --> 00:46:27,629
If it was my mam, I'd dial 999
after half an hour, wouldn't you?

723
00:46:27,630 --> 00:46:30,359
Dunno.
My mam died when I was young

724
00:46:30,360 --> 00:46:31,970
so I couldn't say.

725
00:46:32,700 --> 00:46:34,120
I'm sorry.

726
00:46:34,620 --> 00:46:37,979
Don't be, pet. Wasn't your fault.

727
00:46:37,980 --> 00:46:40,610
It was the cancer.
Edwards, what do you want?

728
00:46:41,100 --> 00:46:44,100
Er, a neighbour reckons the
victim's house has been burgled.

729
00:46:51,580 --> 00:46:53,690
<i>Well, there's nothing obvious missing.</i>

730
00:46:54,780 --> 00:46:56,599
Scuff marks there.

731
00:46:56,600 --> 00:46:59,720
Aye.
And there's prints on the handle.

732
00:47:00,780 --> 00:47:02,650
You can rule mine out.

733
00:47:03,620 --> 00:47:06,429
Better get someone here 24-7.

734
00:47:06,430 --> 00:47:08,959
Yeah. Could just just be ghouls.

735
00:47:08,960 --> 00:47:12,210
Aye. People wanting in on the action.

736
00:47:12,860 --> 00:47:15,109
Found our troll.

737
00:47:15,110 --> 00:47:16,690
What under a bridge?

738
00:47:17,180 --> 00:47:20,890
All the posts all gone
from the same IP address.

739
00:47:21,900 --> 00:47:24,120
That's located guess where.

740
00:47:24,630 --> 00:47:25,940
Next door.

741
00:47:27,960 --> 00:47:30,700
Quiet the social networker,
aren't you?

742
00:47:31,540 --> 00:47:33,920
Is this the truth?

743
00:47:38,180 --> 00:47:40,499
I think he wants
a glass of water.

744
00:47:40,500 --> 00:47:43,150
- Could you get one for us, pet?
- OK.

745
00:47:44,580 --> 00:47:45,880
Thanks.

746
00:47:47,780 --> 00:47:49,379
What?

747
00:47:49,380 --> 00:47:52,280
Please, it's Anne Marie.

748
00:47:52,820 --> 00:47:54,299
She was helping me.

749
00:47:54,300 --> 00:47:58,559
Well, you know, not just cooking
but cleaning and dressing.

750
00:47:58,560 --> 00:48:01,069
- Well, doesn't she help?
- She tries.

751
00:48:01,070 --> 00:48:02,789
They've got so much paperwork.

752
00:48:02,790 --> 00:48:05,950
As soon as she arrives,
it's just "tap-tap-tap".

753
00:48:12,780 --> 00:48:14,080
Here you go.

754
00:48:16,100 --> 00:48:17,730
Thanks, love.
Thank you.

755
00:48:18,260 --> 00:48:21,200
- I got carried away.
- I'll say.

756
00:48:21,860 --> 00:48:25,740
So is it true? Was she really
picking up fellas in the pub?

757
00:48:27,860 --> 00:48:30,910
How about chasing blokes
younger than herself?

758
00:48:32,820 --> 00:48:35,079
Because if it is true,

759
00:48:35,080 --> 00:48:37,779
and you failed to mention it
in our earlier interview --

760
00:48:37,780 --> 00:48:39,199
It's not true.

761
00:48:39,200 --> 00:48:41,600
I was just being a cow
and making stuff up.

762
00:48:43,180 --> 00:48:46,630
Are you sure you're telling
me everything you know?

763
00:48:47,340 --> 00:48:48,640
Yeah.

764
00:48:49,300 --> 00:48:52,100
So what's your motive for
writing these comments? Hm?

765
00:48:53,180 --> 00:48:55,639
I don't know. I just did it.

766
00:48:55,640 --> 00:48:58,750
Turn people against
her? Embarrass her? What?

767
00:49:00,220 --> 00:49:03,099
I just wanted to expose
her for what she was.

768
00:49:03,100 --> 00:49:05,060
She was all over Mr. Kipford.

769
00:49:06,860 --> 00:49:09,340
Had her eye on his house, I reckon.

770
00:49:13,940 --> 00:49:15,950
- The cheeky cow!
- Yeah, I know!

771
00:49:16,580 --> 00:49:19,339
Nurse Ratched's saying she
made the whole thing up

772
00:49:19,340 --> 00:49:21,979
because Anne Marie was
exploiting Mr. Kipford.

773
00:49:21,980 --> 00:49:23,280
Sneaky.

774
00:49:23,620 --> 00:49:28,089
Do a quick background on
her, next of kin and whatnot.

775
00:49:28,090 --> 00:49:30,699
I mean, if she's not looking
out for the old fella,

776
00:49:30,700 --> 00:49:32,299
who is she looking out for?

777
00:49:32,300 --> 00:49:35,539
Shift records suggest she came
to the village on Saturday.

778
00:49:35,540 --> 00:49:37,290
Could she have done it,
though?

779
00:49:37,620 --> 00:49:41,800
Well, if Anne Marie had been killed
at home, I might have consider it.

780
00:49:43,100 --> 00:49:46,030
But get her out to the
moor and throttle her?

781
00:49:46,860 --> 00:49:48,419
Nah.

782
00:49:48,420 --> 00:49:49,720
Hang on.

783
00:49:50,220 --> 00:49:51,550
Here we go.

784
00:49:51,900 --> 00:49:54,419
They don't call me
"Lightning" for nothing.

785
00:49:54,420 --> 00:49:55,919
Son.
Dash Mills.

786
00:49:55,920 --> 00:49:58,579
Different surname
but lives in the same house.

787
00:49:58,580 --> 00:49:59,880
There's a mobile.

788
00:50:01,880 --> 00:50:03,180
Thanks, Helen.

789
00:50:05,420 --> 00:50:08,859
9-2-1?
Isn't that the same as the cabs?

790
00:50:08,860 --> 00:50:10,859
Anne Marie was phoning

791
00:50:10,860 --> 00:50:13,200
Pam's son three times a day?

792
00:50:13,820 --> 00:50:17,280
<i>That's not business.
That's a relationship.</i>

793
00:50:34,220 --> 00:50:37,059
So how long's all
this been going on?

794
00:50:37,060 --> 00:50:39,250
He tells me six months.

795
00:50:39,900 --> 00:50:42,180
I think nearer a year.

796
00:50:42,860 --> 00:50:45,859
Is that why you wrote those comments?

797
00:50:45,860 --> 00:50:47,850
Trying to put him off her.

798
00:50:52,340 --> 00:50:54,200
She had a hold on him.

799
00:50:55,260 --> 00:50:57,220
He thought he loved her.

800
00:50:58,900 --> 00:51:01,250
She just knew he had a bit of money.

801
00:51:03,220 --> 00:51:08,020
So where would they go to,
you know, to be together?

802
00:51:08,500 --> 00:51:11,610
Because her neighbours never saw anything.

803
00:51:13,980 --> 00:51:15,419
I don't know.

804
00:51:15,420 --> 00:51:18,819
Now, you say that, love,
but it backfires,

805
00:51:18,820 --> 00:51:20,429
because the more you lie to me

806
00:51:20,430 --> 00:51:23,759
the more I think you've got
something nasty to hide.

807
00:51:23,760 --> 00:51:25,660
So where is he?

808
00:51:57,500 --> 00:51:58,800
Mum?

809
00:52:01,580 --> 00:52:02,979
I'm sorry.

810
00:52:02,980 --> 00:52:04,709
Now,
this was taken

811
00:52:04,710 --> 00:52:08,210
just 400 yards from
where she was found.

812
00:52:09,980 --> 00:52:12,189
And pollen traces

813
00:52:12,190 --> 00:52:14,350
were found in your car

814
00:52:14,930 --> 00:52:16,950
and on her body.

815
00:52:21,820 --> 00:52:24,409
I went up there to see
for myself, didn't I?

816
00:52:24,410 --> 00:52:26,649
- What, to the crime scene?
- Yeah.

817
00:52:26,650 --> 00:52:27,950
I loved her.

818
00:52:29,160 --> 00:52:31,819
I want you to get him
as much as anyone but --

819
00:52:31,820 --> 00:52:33,120
But what?

820
00:52:34,460 --> 00:52:36,139
But I promised.

821
00:52:36,140 --> 00:52:38,739
She didn't want her
daughters to know about us.

822
00:52:38,740 --> 00:52:40,369
I was just trying to respect that.

823
00:52:40,370 --> 00:52:42,889
- So you're protecting her?
- I was trying to.

824
00:52:42,890 --> 00:52:44,919
They were her priority.

825
00:52:44,920 --> 00:52:47,130
She didn't want them
thinking anything else.

826
00:52:48,150 --> 00:52:49,950
Did you break into her house?

827
00:52:50,740 --> 00:52:54,160
Only we've got your
prints all over the door.

828
00:52:55,900 --> 00:52:58,900
And they weren't there when
we first cordoned it off.

829
00:53:03,260 --> 00:53:04,619
I gave her a bracelet.

830
00:53:04,620 --> 00:53:06,579
I didn't want it to get lost.

831
00:53:06,580 --> 00:53:08,999
OK, so if that's true, where is it?

832
00:53:09,000 --> 00:53:10,780
I couldn't find it.

833
00:53:14,380 --> 00:53:16,619
When did you last see the victim?

834
00:53:16,620 --> 00:53:19,150
I saw her on Wednesday and Friday.

835
00:53:19,820 --> 00:53:22,149
I took her to a place called Blackhall.

836
00:53:22,150 --> 00:53:24,940
- What, on the coast?
- Yeah.

837
00:53:26,100 --> 00:53:27,820
So, what's there?

838
00:53:28,660 --> 00:53:31,100
I don't know. Shopping she said.

839
00:53:32,020 --> 00:53:33,350
And then what?

840
00:53:33,800 --> 00:53:35,569
The night you're
saying she passed,

841
00:53:35,570 --> 00:53:36,879
I went to pick her up.

842
00:53:36,880 --> 00:53:38,699
She wasn't in so I left.

843
00:53:38,700 --> 00:53:40,839
So why are non
of these pick-ups

844
00:53:40,840 --> 00:53:43,309
on the computer
at the cab firm?

845
00:53:43,310 --> 00:53:46,609
Because obviously I don't
charge my own girlfriend.

846
00:53:46,610 --> 00:53:49,139
Lucky her -- personal chauffeur.

847
00:53:49,140 --> 00:53:51,539
It wasn't just a passing thing.

848
00:53:51,540 --> 00:53:53,349
If her daughters wasn't a factor

849
00:53:53,350 --> 00:53:54,950
I would probably
be moved in by now.

850
00:53:56,580 --> 00:53:58,750
So why was she selling the house?

851
00:53:59,700 --> 00:54:01,529
I didn't know she was.

852
00:54:01,530 --> 00:54:03,890
She was up to all sorts.

853
00:54:04,260 --> 00:54:08,990
Were you the recipient of this text?

854
00:54:12,700 --> 00:54:14,480
"Be there soon, love you."

855
00:54:15,300 --> 00:54:16,680
No, I wasn't.

856
00:54:18,140 --> 00:54:19,840
Was she seeing someone else?

857
00:54:22,140 --> 00:54:23,710
If she was...

858
00:54:27,100 --> 00:54:29,950
.. that'd give you a
motive, wouldn't it?

859
00:54:38,220 --> 00:54:40,519
Marcus called.
DNA's a match.

860
00:54:40,520 --> 00:54:43,500
Oh, he's had sex with his
girlfriend. I'm staggered!

861
00:54:47,060 --> 00:54:49,509
I'm sorry, I just don't think he did it.

862
00:54:49,510 --> 00:54:52,549
And he's been taking her
guess where recently.

863
00:54:52,550 --> 00:54:54,690
- Blackhall?
- Bang on.

864
00:54:55,460 --> 00:54:58,989
Oh, ma'am, Nicole wants to collect
some things from the mother's house.

865
00:54:58,990 --> 00:55:02,439
Right. Well, Bethany, you
can take her first thing.

866
00:55:02,440 --> 00:55:03,869
Can't a real FLO do it?

867
00:55:03,870 --> 00:55:05,339
No. I think you should do it.

868
00:55:05,340 --> 00:55:07,010
And I talked to the neighbours.

869
00:55:07,660 --> 00:55:09,349
They couldn't verify anything.

870
00:55:09,350 --> 00:55:11,859
Right.
Thanks.

871
00:55:11,860 --> 00:55:14,799
Well, they said there was
a row sometime last week.

872
00:55:14,800 --> 00:55:17,999
- Don't know if that's useful.
- OK.

873
00:55:18,000 --> 00:55:20,750
Well, Bethany, you can ask
them about that an' all.

874
00:55:22,140 --> 00:55:24,549
First she has me minding
a kiddie on a trampoline.

875
00:55:24,550 --> 00:55:27,030
- Now this.
- That's cos you're motherly.

876
00:55:27,740 --> 00:55:29,099
Joke.

877
00:55:29,100 --> 00:55:30,550
See you later.

878
00:55:46,900 --> 00:55:48,970
Not sure how we come back from this.

879
00:55:50,020 --> 00:55:52,390
I know it seems impossible now, but...

880
00:55:53,140 --> 00:55:55,550
In my experience, people find a way.

881
00:55:55,900 --> 00:55:58,040
Never the same.
But...

882
00:55:58,920 --> 00:56:00,220
.. they do get some peace.

883
00:56:00,900 --> 00:56:04,060
I hope so. I hope you're right.

884
00:56:05,820 --> 00:56:08,120
Can I ask you about something we heard?

885
00:56:09,450 --> 00:56:10,759
Your neighbours

886
00:56:10,760 --> 00:56:13,019
said they heard
shouting last week.

887
00:56:13,020 --> 00:56:14,770
What was that?

888
00:56:16,620 --> 00:56:17,920
Look.

889
00:56:19,260 --> 00:56:21,079
It's like I said to your boss.

890
00:56:21,080 --> 00:56:24,520
Her coming back, it destabilised things.

891
00:56:26,660 --> 00:56:28,550
Christine gets upset.

892
00:56:29,260 --> 00:56:31,339
Nicole takes it because...

893
00:56:31,340 --> 00:56:34,300
Well, she'll do anything to
protect her sister, won't she?

894
00:56:54,240 --> 00:56:56,990
Well, this is where
Dash said he brought her.

895
00:56:57,980 --> 00:57:00,179
Yeah, I cross-checked with his sat-nav.

896
00:57:00,180 --> 00:57:01,900
Yeah, but why here?

897
00:57:05,060 --> 00:57:07,570
- Not for shopping, is it?
- Unlikely.

898
00:57:09,980 --> 00:57:12,980
Well, there's only a corner
shop and a launderette.

899
00:57:17,260 --> 00:57:19,590
OK, how's this for an idea?

900
00:57:20,420 --> 00:57:23,500
What shop do you go to
and not spend anything?

901
00:57:25,980 --> 00:57:28,959
Yeah. I know her. Been
coming in for painkillers.

902
00:57:28,960 --> 00:57:30,619
Quite big doses.

903
00:57:30,620 --> 00:57:32,560
Could you look up
when she's been in?

904
00:57:32,900 --> 00:57:34,899
Why do you ask,
is she an addict?

905
00:57:34,900 --> 00:57:36,899
Do you think she was an addict?

906
00:57:36,900 --> 00:57:39,209
If they're not local, it
does make you suspect.

907
00:57:39,210 --> 00:57:40,709
So why d'you serve her, love?

908
00:57:40,710 --> 00:57:42,300
She always had
a prescription.

909
00:57:44,020 --> 00:57:46,900
- Could you check for us, pet?
- OK.

910
00:57:48,060 --> 00:57:51,320
- So she had a friendly medic.
- Oh, I'd say so.

911
00:57:51,740 --> 00:57:53,579
Her who ID'd.

912
00:57:53,580 --> 00:57:56,299
<i>Asked if it was the partner
who did it.</i>

913
00:57:56,300 --> 00:57:58,900
<i>Wanted us to look the other way.</i>

914
00:58:11,420 --> 00:58:15,409
- How do you pronounce it?
- Gonartriphylon.

915
00:58:15,410 --> 00:58:17,290
Gonartriphylon.

916
00:58:18,540 --> 00:58:21,179
And can it kill you?
If you take too much.

917
00:58:21,180 --> 00:58:22,989
I thought she was murdered?

918
00:58:22,990 --> 00:58:25,649
Oh, she was. I'm just
trying to get a handle

919
00:58:25,650 --> 00:58:28,839
on why you concealed
giving her such big doses.

920
00:58:28,840 --> 00:58:30,550
The doses weren't lethal.

921
00:58:31,220 --> 00:58:33,550
Raised an eyebrow with the pharmacist.

922
00:58:33,900 --> 00:58:37,200
She had chronic pain. I
was trying to help her.

923
00:58:37,580 --> 00:58:39,499
What sort of pain?

924
00:58:39,500 --> 00:58:41,689
She broke her back horseriding.

925
00:58:41,690 --> 00:58:44,140
In Turkey, I think.
Years ago.

926
00:58:46,380 --> 00:58:49,379
So what, needed more and more pain relief?

927
00:58:49,380 --> 00:58:52,299
- Did that not suggest addiction?
- Yes.

928
00:58:52,300 --> 00:58:54,680
Maybe I was being a
bit blind to it but...

929
00:58:55,620 --> 00:58:58,820
But I felt sorry for
her. She was desperate.

930
00:59:00,540 --> 00:59:03,629
So you just complied.

931
00:59:03,630 --> 00:59:06,659
I pushed her, I suggested alternatives.

932
00:59:06,660 --> 00:59:09,299
But if someone comes to
you begging for help...

933
00:59:09,300 --> 00:59:12,039
You might not find it hard
calling people liars.

934
00:59:12,040 --> 00:59:13,680
But we do.

935
00:59:15,700 --> 00:59:18,339
Nothing indicative on
the spine or the pelvis.

936
00:59:18,340 --> 00:59:21,419
Nothing on the body is
suggestive of any previous trauma.

937
00:59:21,420 --> 00:59:23,089
So she made it up,
this accident,

938
00:59:23,090 --> 00:59:24,599
to feed her habit?

939
00:59:24,600 --> 00:59:25,900
Maybe.

940
00:59:26,700 --> 00:59:29,379
But anyway, her tox screen
was clear, wasn't it?

941
00:59:29,380 --> 00:59:32,169
Yep. Opiates would've
showed up in the liver,

942
00:59:32,170 --> 00:59:33,539
probably the pancreas.

943
00:59:33,540 --> 00:59:36,030
So it's not her who's using.

944
00:59:36,700 --> 00:59:40,259
My guess is, she's feeding
someone else's habit.

945
00:59:40,260 --> 00:59:42,099
Ma'am,
husband just near admitted

946
00:59:42,100 --> 00:59:43,939
Nicole is giving
Christine an alibi.

947
00:59:43,940 --> 00:59:46,450
The row was Christine
having a meltdown.

948
00:59:46,900 --> 00:59:49,720
So, Christine's the habit.

949
00:59:50,260 --> 00:59:51,560
Right.

950
00:59:52,040 --> 00:59:54,699
Mam comes back
into their lives,

951
00:59:54,700 --> 00:59:57,700
throws Christine's
rehab off track.

952
00:59:58,240 --> 01:00:00,479
So Mam's supplying
her with painkillers

953
01:00:00,480 --> 01:00:02,480
to keep her off
the harder stuff.

954
01:00:03,060 --> 01:00:05,159
Well done, that girl.

955
01:00:05,160 --> 01:00:07,210
Bethany, with me.

956
01:00:11,640 --> 01:00:13,749
Mam agrees to meet Christine

957
01:00:13,750 --> 01:00:15,650
before she goes off to Nicole's.

958
01:00:22,380 --> 01:00:23,680
Christine?

959
01:00:28,780 --> 01:00:30,080
Christine?

960
01:00:32,180 --> 01:00:34,280
Christine,
are you in there, love?

961
01:00:59,140 --> 01:01:01,680
<i>Aiden,
get over to the sister's house.</i>

962
01:01:02,660 --> 01:01:05,650
And if they're both
there, bring them both in.

963
01:01:13,740 --> 01:01:15,040
Nic?

964
01:01:35,660 --> 01:01:37,179
No, no, no, no, no.

965
01:01:37,180 --> 01:01:40,479
Nic! Nic! Nic!
Wake up, Nic!

966
01:01:40,480 --> 01:01:43,619
Nicole! Nic!
Wake up!

967
01:01:43,620 --> 01:01:45,860
Nic!
Nicole!

968
01:01:46,620 --> 01:01:47,920
Wake up.

969
01:02:00,360 --> 01:02:02,119
How many boxes did she have?

970
01:02:02,120 --> 01:02:05,050
I don't know. I had no idea.

971
01:02:05,520 --> 01:02:08,559
OK. Do you know where she might hide them?

972
01:02:08,560 --> 01:02:09,860
I don't know.

973
01:02:10,800 --> 01:02:12,450
I know it's difficult but...

974
01:02:12,840 --> 01:02:15,639
had she been using heavily
in the last few days?

975
01:02:15,640 --> 01:02:17,320
I guess.

976
01:02:17,840 --> 01:02:20,440
She just sorta zoned out on me.

977
01:02:23,560 --> 01:02:25,479
<i>Where have they taken her?</i>

978
01:02:25,480 --> 01:02:28,639
The General?
OK. We'll get over there.

979
01:02:28,640 --> 01:02:30,920
Now, keep the sister with her.

980
01:02:31,520 --> 01:02:34,039
- Accidental or deliberate?
- That's not clear.

981
01:02:34,040 --> 01:02:35,719
Aiden's with her.

982
01:02:35,720 --> 01:02:39,119
I mean, she seemed to be
together, didn't she, Nicole?

983
01:02:39,120 --> 01:02:41,759
In a sort of shocked way.

984
01:02:41,760 --> 01:02:43,099
Poor cow.

985
01:02:43,100 --> 01:02:45,219
Now, find and inform the husband.

986
01:02:45,220 --> 01:02:47,629
He's taken the little
lass out for the day.

987
01:02:47,630 --> 01:02:51,749
And get him to make a statement
about her giving an alibi.

988
01:02:51,750 --> 01:02:54,459
We don't want him getting
spooked and backing out.

989
01:02:54,460 --> 01:02:55,760
OK.

990
01:02:56,880 --> 01:02:58,180
Hang on.

991
01:02:59,680 --> 01:03:03,399
Just to clear the air, I
did not bad-mouth you.

992
01:03:03,400 --> 01:03:05,939
I know you didn't. They
probably found someone better.

993
01:03:05,940 --> 01:03:09,669
Not someone better. Just
someone more experienced.

994
01:03:09,670 --> 01:03:13,159
You just got to get back
on the horse and try harder.

995
01:03:13,160 --> 01:03:14,460
I will.

996
01:03:15,160 --> 01:03:18,519
You keep at it, one day,
all this could be yours.

997
01:03:18,520 --> 01:03:20,980
The hat, the mac, the wheels.

998
01:03:27,520 --> 01:03:29,449
- How's she doing?
- She'll survive.

999
01:03:29,450 --> 01:03:31,499
And how long before
I can speak to her?

1000
01:03:31,500 --> 01:03:34,009
- I'll ask.
- So what d'you reckon? Accidental,

1001
01:03:34,010 --> 01:03:36,100
cry for help or what?

1002
01:03:37,080 --> 01:03:38,579
Couldn't say.

1003
01:03:38,580 --> 01:03:40,759
- Kenny.
<i>- Anne Marie's records are in.</i>

1004
01:03:40,760 --> 01:03:42,669
<i>Her card was used
on that Saturday.</i>

1005
01:03:42,670 --> 01:03:45,300
About three hours after the 999 call.

1006
01:03:45,680 --> 01:03:48,250
<i>- Whoever it was bought nappies.</i>
- Thanks, Ken.

1007
01:03:51,520 --> 01:03:54,789
I think it was Nicole
who went to Blackhall.

1008
01:03:54,790 --> 01:03:57,449
So obviously she's not
covering for Christine.

1009
01:03:57,450 --> 01:03:59,460
Christine's covering for her.

1010
01:04:14,080 --> 01:04:18,100
So why lie and say your
sister was at yours?

1011
01:04:18,740 --> 01:04:20,219
Because she asked me to.

1012
01:04:20,220 --> 01:04:22,360
What, when we came to break the bad news?

1013
01:04:24,520 --> 01:04:27,279
So why lie about your
sister's whereabouts?

1014
01:04:27,280 --> 01:04:29,129
I'm guessing she was seeing some fella.

1015
01:04:29,130 --> 01:04:32,359
Oh, so your story is you're
covering an infidelity?

1016
01:04:32,360 --> 01:04:34,660
I don't know. And if I was, so what?

1017
01:04:35,440 --> 01:04:36,749
Well, for a start,

1018
01:04:36,750 --> 01:04:39,670
you've obstructed an investigation
into your mother's death.

1019
01:04:40,120 --> 01:04:42,259
- That not bother you?
- Of course it does!

1020
01:04:42,260 --> 01:04:45,910
But she asked for my help
and she's never done that.

1021
01:04:46,560 --> 01:04:48,719
I had to choose and I chose Nic.

1022
01:04:48,720 --> 01:04:50,810
Cos she's always been there for me.

1023
01:04:51,360 --> 01:04:54,270
How did your sister feel
about your mother's return?

1024
01:04:56,280 --> 01:04:59,100
I'd say she was happier
before she came back.

1025
01:05:00,120 --> 01:05:02,639
This past couple of
years, it's been like a...

1026
01:05:02,640 --> 01:05:04,600
like a cloud's come down.

1027
01:05:13,480 --> 01:05:15,209
<i>She took some pills.</i>

1028
01:05:15,210 --> 01:05:17,469
She doesn't have any pills.
She got rid of them, she told me --

1029
01:05:17,470 --> 01:05:19,610
She acquired some. Or stockpiled.

1030
01:05:21,200 --> 01:05:22,999
I thought I'd found 'em all.

1031
01:05:23,000 --> 01:05:24,770
This has happened before?

1032
01:05:25,520 --> 01:05:27,340
No, not exactly.
Not...

1033
01:05:28,150 --> 01:05:29,590
Not as bad as this.

1034
01:05:31,760 --> 01:05:33,709
She struggled after Olivia was born.

1035
01:05:33,710 --> 01:05:36,600
We've been in and out of
doctors' and counsellors' and...

1036
01:05:38,520 --> 01:05:41,020
- Do you wanna go down there, yeah?
- No. No, no. I...

1037
01:05:41,520 --> 01:05:44,180
I don't want Olivia to
see her in hospital.

1038
01:05:45,040 --> 01:05:46,949
Why don't I drive
you home first?

1039
01:05:46,950 --> 01:05:48,559
Can someone look after her?

1040
01:05:48,560 --> 01:05:51,310
Maybe next door. Maybe...
I... I don't know. I...

1041
01:05:52,200 --> 01:05:54,510
Anne Marie was the only help we had.

1042
01:05:57,140 --> 01:05:58,940
Just hang on a minute, yeah?

1043
01:06:00,960 --> 01:06:02,260
Edwards?

1044
01:06:05,160 --> 01:06:07,719
I'm gonna drive them home.
Could you head back to the office

1045
01:06:07,720 --> 01:06:09,730
see if you can get some
additional childcare?

1046
01:06:10,680 --> 01:06:12,679
What kind?
Like a nursery or...

1047
01:06:12,680 --> 01:06:13,980
Can you just help me out?

1048
01:06:15,200 --> 01:06:17,900
- OK, I'll see what I can do.
- Thanks.

1049
01:06:22,600 --> 01:06:25,359
I told you, at my sister's.

1050
01:06:25,360 --> 01:06:28,009
You see, I know that's a lie.

1051
01:06:28,010 --> 01:06:29,850
She's told us.

1052
01:06:32,000 --> 01:06:35,550
I think you went to your mam's
to collect a prescription.

1053
01:06:36,080 --> 01:06:38,499
- I didn't.
- And then three hours later,

1054
01:06:38,500 --> 01:06:40,544
you went to a place
called Blackhall

1055
01:06:40,545 --> 01:06:42,999
and used her credit card.

1056
01:06:43,000 --> 01:06:46,200
Now, what happened in those three hours?

1057
01:06:46,920 --> 01:06:48,470
Where was your mam?

1058
01:06:49,020 --> 01:06:50,619
I don't know.

1059
01:06:50,620 --> 01:06:54,550
OK. What were you doing in Blackhall?

1060
01:06:56,760 --> 01:06:59,160
We were having a weekend alone together.

1061
01:07:01,360 --> 01:07:04,120
Her treat.
Why I had the card.

1062
01:07:04,440 --> 01:07:06,310
We'd kept it quiet from Christine.

1063
01:07:06,660 --> 01:07:09,669
Because Christine has a temper
and it scares my daughter.

1064
01:07:09,670 --> 01:07:11,279
I wanted to be alone with her.

1065
01:07:11,280 --> 01:07:12,789
Now, I know that's a lie,

1066
01:07:12,790 --> 01:07:14,880
because the room was
only booked for one.

1067
01:07:17,960 --> 01:07:19,790
This OD.

1068
01:07:20,680 --> 01:07:22,599
Was it deliberate?

1069
01:07:22,600 --> 01:07:26,190
No. Of course not. I wouldn't
do that to my daughter.

1070
01:07:26,740 --> 01:07:29,509
The effects wear off
after a while.

1071
01:07:29,510 --> 01:07:32,620
Well, that's risky,
taking a load like that.

1072
01:07:33,800 --> 01:07:35,629
I'm not a drug addict, I just --

1073
01:07:35,630 --> 01:07:37,980
Need medication to cope.

1074
01:07:39,980 --> 01:07:44,460
Look, I'm not judging
you, pet, but why is that?

1075
01:07:44,800 --> 01:07:48,240
I mean, this predates your
bereavement, doesn't it?

1076
01:07:48,600 --> 01:07:51,720
OK, I've got your discharge
form here, Nicole.

1077
01:07:53,000 --> 01:07:55,800
Let's not see you in here again, eh?

1078
01:08:02,320 --> 01:08:03,959
Excuse me, love.

1079
01:08:03,960 --> 01:08:07,879
Can I just ask, have you come
across Mrs. McKendrick before?

1080
01:08:07,880 --> 01:08:10,550
Aye.
She's been in a couple of times.

1081
01:08:11,100 --> 01:08:14,189
- Can I see her records?
- Can't do that, I'm afraid.

1082
01:08:14,190 --> 01:08:16,570
Not without her permission
or a magistrate.

1083
01:08:32,640 --> 01:08:34,920
Get onto Domestic Violence.

1084
01:08:36,360 --> 01:08:39,100
See if there's a refuge in Blackhall.

1085
01:08:46,880 --> 01:08:48,590
Broken femur.

1086
01:08:49,600 --> 01:08:51,880
Dislocated collarbone.

1087
01:08:53,120 --> 01:08:55,949
- Hand trapped in a car door.
- Please don't.

1088
01:08:55,950 --> 01:08:59,359
Listen, love, it's normal to feel ashamed.

1089
01:08:59,360 --> 01:09:01,400
To feel like it's your fault.

1090
01:09:04,120 --> 01:09:06,110
I teach little kids.

1091
01:09:07,160 --> 01:09:08,900
They look up to us.

1092
01:09:11,480 --> 01:09:13,650
It's not all the time.

1093
01:09:14,000 --> 01:09:15,300
Just...

1094
01:09:16,020 --> 01:09:19,350
When it blows up, it really blows up.

1095
01:09:20,140 --> 01:09:22,489
And your Mam was
selling the house,

1096
01:09:22,490 --> 01:09:25,390
so you could have
a fresh start.

1097
01:09:26,280 --> 01:09:30,559
She found the refuge.
She got me another phone.

1098
01:09:30,560 --> 01:09:32,919
She kept me going till
the time was right.

1099
01:09:32,920 --> 01:09:35,780
You could've come to us,
love. We'd have helped.

1100
01:09:36,160 --> 01:09:39,350
Didn't go to her.
She worked it out herself.

1101
01:09:40,600 --> 01:09:42,259
Said she'd seen her fair share

1102
01:09:42,260 --> 01:09:44,190
of cruel men in her life.

1103
01:09:45,720 --> 01:09:50,199
So how did you feel when she
didn't turn up in Blackhall?

1104
01:09:50,200 --> 01:09:52,340
I just shut my mind.

1105
01:09:53,160 --> 01:09:55,159
Just went home.

1106
01:09:55,160 --> 01:09:57,610
Do you think it's possible

1107
01:09:58,160 --> 01:10:01,979
your husband was involved
in your mam's death?

1108
01:10:01,980 --> 01:10:06,510
No.
You've got him on CCTV, haven't you?

1109
01:10:07,320 --> 01:10:10,359
That's what Bethany told
me. That's right, isn't it?

1110
01:10:10,360 --> 01:10:11,839
But what if he found out

1111
01:10:11,840 --> 01:10:14,179
that she was trying
to help you to leave?

1112
01:10:14,180 --> 01:10:16,489
No, he'd have killed
us both and my daughter.

1113
01:10:16,490 --> 01:10:18,359
That'd be my punishment.

1114
01:10:18,360 --> 01:10:20,160
He's got a gun.

1115
01:10:21,480 --> 01:10:22,810
He's what?

1116
01:10:23,240 --> 01:10:25,710
Keeps it in our bedroom as a warning.

1117
01:10:28,080 --> 01:10:29,380
Nurse?

1118
01:10:30,760 --> 01:10:33,410
How could I have been so stupid?

1119
01:10:33,800 --> 01:10:37,400
I want armed response on
the road and to the house.

1120
01:10:40,600 --> 01:10:43,210
I want everyone out there.

1121
01:10:57,240 --> 01:10:59,359
It drops out up here.
D'you wanna stop?

1122
01:10:59,360 --> 01:11:01,360
Nah, you're all right.
I'll just get you home.

1123
01:11:03,140 --> 01:11:04,759
Do you mind me driving this way?

1124
01:11:04,760 --> 01:11:07,500
No. She's too young to understand.

1125
01:11:07,840 --> 01:11:10,540
I think you're right, let's just
get her back as quickly as...

1126
01:11:13,560 --> 01:11:15,850
Was this where you found her shoes?

1127
01:11:17,080 --> 01:11:18,380
Shoes?

1128
01:11:22,080 --> 01:11:23,860
I'm not sure.

1129
01:11:32,600 --> 01:11:35,519
<i>Hi, it's DC Whelan.
Leave a message.</i>

1130
01:11:35,520 --> 01:11:38,139
Bethany, love,
we're on our way.

1131
01:11:38,140 --> 01:11:39,750
We're coming.

1132
01:12:00,000 --> 01:12:02,450
I should probably call them back.

1133
01:12:02,800 --> 01:12:06,700
Now I've got service. I'm
just gonna pull over up here.

1134
01:12:24,960 --> 01:12:26,359
I'll just call.

1135
01:12:26,360 --> 01:12:27,669
Hiya.

1136
01:12:27,670 --> 01:12:29,719
Bethany, where are you?

1137
01:12:29,720 --> 01:12:31,839
We're just headed back
to the family home now.

1138
01:12:31,840 --> 01:12:34,199
<i>- Just checking in.</i>
- She knows.

1139
01:12:34,200 --> 01:12:36,319
You know, don't ya?

1140
01:12:36,320 --> 01:12:40,809
Er, yeah. I think so. I
think I've got it now, yeah.

1141
01:12:40,810 --> 01:12:42,389
Is Mark with you?

1142
01:12:42,390 --> 01:12:43,879
<i>No,
I sent him back to the office.</i>

1143
01:12:43,880 --> 01:12:45,180
What?!

1144
01:12:45,720 --> 01:12:47,539
You're not alone, are ya?!

1145
01:12:47,540 --> 01:12:50,209
Yeah. He had a few
bits and pieces to do.

1146
01:12:50,210 --> 01:12:52,019
<i>Well, listen.
First off, Bethany,</i>

1147
01:12:52,020 --> 01:12:54,980
don't go back to the house.
There's a weapon there.

1148
01:12:56,680 --> 01:12:58,700
Right. OK.

1149
01:13:00,000 --> 01:13:02,759
- We're up at Magton Mines.
- The Magton Mines.

1150
01:13:02,760 --> 01:13:06,289
Magton Mines, I want all
units to Magton Mines!

1151
01:13:06,290 --> 01:13:07,980
<i>Copy that, en route.</i>

1152
01:13:10,760 --> 01:13:13,059
- How's Nicole?
<i>- We're on our way.</i>

1153
01:13:13,060 --> 01:13:15,359
An armed response will
be there as soon as.

1154
01:13:15,360 --> 01:13:18,679
- Can you cope until then?
- Yeah, that's good.

1155
01:13:18,680 --> 01:13:20,570
I'll let him know she's doing all right.

1156
01:13:23,840 --> 01:13:27,150
<i>Good girl.</i>
Now, does he seem volatile?

1157
01:13:27,560 --> 01:13:29,439
It's not raining now.
No.

1158
01:13:29,440 --> 01:13:33,059
If he runs, let him go. Just
get yourself away from him.

1159
01:13:33,060 --> 01:13:35,239
We'll pick him up some other way.

1160
01:13:35,240 --> 01:13:36,540
Right, will do.

1161
01:13:36,960 --> 01:13:38,760
Are you leaving?

1162
01:13:39,120 --> 01:13:41,420
She's fast asleep in the car, bless her.

1163
01:13:45,120 --> 01:13:47,599
Can you keep him away from the child?

1164
01:13:47,600 --> 01:13:50,200
<i>- Can you do that?</i>
- Can I have my keys back?

1165
01:13:50,600 --> 01:13:51,900
Bethany?

1166
01:13:52,780 --> 01:13:54,080
Bethany?

1167
01:13:55,780 --> 01:13:57,080
She's gone.

1168
01:13:59,200 --> 01:14:02,859
- I'd like my keys back.
- It's fine. I'll drive.

1169
01:14:02,860 --> 01:14:04,810
I'd like my keys back, please.

1170
01:14:06,840 --> 01:14:09,910
I'm sorry. You're not
getting in the car with her.

1171
01:14:11,360 --> 01:14:12,660
No!

1172
01:14:13,240 --> 01:14:15,079
- Simon.
- Drop the keys!

1173
01:14:15,080 --> 01:14:16,550
Drop the keys!

1174
01:14:19,460 --> 01:14:21,260
Drop the keys!

1175
01:14:27,520 --> 01:14:29,279
You've got a chance.

1176
01:14:29,280 --> 01:14:30,800
I'd run if I were you.

1177
01:14:49,380 --> 01:14:51,759
Try her again. Try again.

1178
01:14:51,760 --> 01:14:54,380
<i>Hi, this is DC Whelan.
Leave a message...</i>

1179
01:15:02,400 --> 01:15:04,799
Simon, I can't breath.

1180
01:15:04,800 --> 01:15:06,100
Simon...

1181
01:15:07,960 --> 01:15:09,630
Simon, I can't breath.

1182
01:15:10,480 --> 01:15:11,780
I can't breath.

1183
01:15:13,240 --> 01:15:15,230
I can't...

1184
01:15:28,160 --> 01:15:29,460
What about now?

1185
01:15:42,520 --> 01:15:43,999
Come on.

1186
01:15:44,000 --> 01:15:45,809
- No answer.
- Get Mark.

1187
01:15:45,810 --> 01:15:47,280
Get onto Mark.

1188
01:15:57,380 --> 01:15:59,750
It's her.
She's down.

1189
01:16:05,520 --> 01:16:06,820
Bethany?

1190
01:16:09,340 --> 01:16:10,640
Bethany?

1191
01:16:20,680 --> 01:16:22,480
Bethany, no.

1192
01:16:24,280 --> 01:16:26,680
- Get on the ground!
- Get on the ground! Stay down!

1193
01:16:29,760 --> 01:16:32,100
She's not breathing. There's no pulse.

1194
01:16:36,120 --> 01:16:37,810
There's no pulse.

1195
01:16:39,660 --> 01:16:41,510
Ma'am, is she OK?

1196
01:16:42,400 --> 01:16:45,100
Give her CPR. Give her CPR, ma'am.

1197
01:16:45,480 --> 01:16:47,410
We're too late.

1198
01:19:07,400 --> 01:19:09,850
Hand it over.
You can't do this.

1199
01:19:35,760 --> 01:19:37,550
I am so sorry.

1200
01:19:40,500 --> 01:19:41,999
It was an accident.
I-I was --

1201
01:19:42,000 --> 01:19:46,550
We're here to talk about what
happened on Saturday 15th.

1202
01:19:47,600 --> 01:19:50,000
Night Anne Marie Richards died.

1203
01:19:53,440 --> 01:19:55,100
Where were you?

1204
01:19:56,680 --> 01:19:58,150
You already know this.

1205
01:19:58,800 --> 01:20:01,089
I was half way up a
fell with my uni buddies.

1206
01:20:01,090 --> 01:20:02,969
- Yeah, doing what?
- Training.

1207
01:20:02,970 --> 01:20:05,859
- Training on a bike?
- Exactly.

1208
01:20:05,860 --> 01:20:10,339
And that's exactly how
you got home, isn't it?

1209
01:20:10,340 --> 01:20:12,179
On a bike.

1210
01:20:12,180 --> 01:20:14,919
See, you're not as clever
as you think you are.

1211
01:20:14,920 --> 01:20:19,039
30 odd miles, that's nothing
to a fit bloke like you, is it?

1212
01:20:19,040 --> 01:20:20,679
Not when you're in a nasty mood.

1213
01:20:20,680 --> 01:20:23,079
No, I wasn't.
I didn't go anywhere.

1214
01:20:23,080 --> 01:20:25,009
Yes, you did. You liar.

1215
01:20:25,010 --> 01:20:28,689
You went home because there
was no reply from your missus.

1216
01:20:28,690 --> 01:20:30,719
You're midway through training

1217
01:20:30,720 --> 01:20:34,759
and you just have to know
where she is, what she's doing,

1218
01:20:34,760 --> 01:20:39,079
cos you're a controlling
nut-job who beats his wife.

1219
01:20:39,080 --> 01:20:42,359
I'm really not.
Did she tell you this?

1220
01:20:42,360 --> 01:20:45,959
You get home. No sign of
your wife and daughter.

1221
01:20:45,960 --> 01:20:48,609
Look, her mobile left on the side.

1222
01:20:48,610 --> 01:20:51,510
Is this some... Is this a joke?
Has she... Has she told you this?

1223
01:20:52,240 --> 01:20:53,540
Look, my...

1224
01:20:55,320 --> 01:20:58,099
My wife is disturbed.
You should be helping her --

1225
01:20:58,100 --> 01:21:00,519
That's nice!
Calling her the crazy one.

1226
01:21:00,520 --> 01:21:03,639
- That's what you lot do.
- I'm not one of those.

1227
01:21:03,640 --> 01:21:06,499
I'm a good guy, I'm a good dad.

1228
01:21:06,500 --> 01:21:10,419
It's a pity you won't be seeing
your daughter again, then, isn't it?

1229
01:21:10,420 --> 01:21:12,479
Because no matter what you say or do,

1230
01:21:12,480 --> 01:21:16,060
you're basically looking
at a whole-life tariff.

1231
01:21:20,210 --> 01:21:22,399
That regret, is it?

1232
01:21:22,400 --> 01:21:24,700
Well, it's a bit late for that.

1233
01:21:25,240 --> 01:21:28,040
Best thing you can do is co-operate.

1234
01:21:28,840 --> 01:21:33,050
Now, Anne Marie had a
plan to move Nicole out.

1235
01:21:33,600 --> 01:21:34,900
Yes.

1236
01:21:35,640 --> 01:21:38,439
Everything in place
to get her away

1237
01:21:38,440 --> 01:21:42,309
from the vicious piece of
work she calls a husband.

1238
01:21:42,310 --> 01:21:43,849
But the man with the cash,

1239
01:21:43,850 --> 01:21:46,329
he takes his time
handing over the money.

1240
01:21:46,330 --> 01:21:47,859
What man?

1241
01:21:47,860 --> 01:21:49,239
What cash?

1242
01:21:49,240 --> 01:21:51,359
She was smarter than you.

1243
01:21:51,360 --> 01:21:53,550
You were just nastier.

1244
01:21:54,500 --> 01:21:57,089
So Anne Marie texts Nicole,

1245
01:21:57,090 --> 01:21:59,800
"Running late, be with you soon."

1246
01:22:01,560 --> 01:22:05,170
Only the poor love makes a mistake.

1247
01:22:06,320 --> 01:22:08,699
Instead of texting the secret phone

1248
01:22:08,700 --> 01:22:10,900
they've been using behind your back...

1249
01:22:12,240 --> 01:22:15,410
she texts her usual phone.

1250
01:22:15,920 --> 01:22:19,640
And you pick it up, cos you're at home.

1251
01:22:20,060 --> 01:22:24,100
And that's how you find out
Mam knows where she is.

1252
01:22:25,040 --> 01:22:26,479
So what next?

1253
01:22:26,480 --> 01:22:28,689
Well, what follows is perfectly natural.

1254
01:22:28,690 --> 01:22:31,399
You wanna know where your wife
is, so you jump in your car,

1255
01:22:31,400 --> 01:22:33,850
go round to Anne Marie's to ask her.

1256
01:22:34,840 --> 01:22:36,380
And then what?

1257
01:22:37,100 --> 01:22:38,950
She lies, does she?

1258
01:22:39,320 --> 01:22:42,120
Says she doesn't know where she is.

1259
01:22:43,520 --> 01:22:46,800
The disrespect, that get to you, did it?

1260
01:22:47,400 --> 01:22:49,599
I just knew them women
were playing games.

1261
01:22:49,600 --> 01:22:54,459
Don't even try to act
like this is tit-for-tat!

1262
01:22:54,460 --> 01:22:57,519
You shot an unarmed woman in the back.

1263
01:22:57,520 --> 01:23:00,329
We know the kind of man you are.

1264
01:23:00,330 --> 01:23:02,789
I told her I was going round
to Christine's to talk.

1265
01:23:02,790 --> 01:23:05,129
She said... She said
she was coming with me.

1266
01:23:05,130 --> 01:23:06,449
Aye, of course she did,

1267
01:23:06,450 --> 01:23:09,140
because she knew
you were a danger.

1268
01:23:10,200 --> 01:23:12,559
She didn't want you knocking
her other daughter about!

1269
01:23:12,560 --> 01:23:15,339
Half way there, I says
to her, "I know you know."

1270
01:23:15,340 --> 01:23:18,229
Aye, and you lost it
and you strangled her.

1271
01:23:18,230 --> 01:23:21,259
It was her who got things
out of hand, she called 999!

1272
01:23:21,260 --> 01:23:23,119
And you cut the call!

1273
01:23:23,120 --> 01:23:26,009
She jumps out of the car,
you follow.

1274
01:23:26,010 --> 01:23:28,239
She runs,
you follow,

1275
01:23:28,240 --> 01:23:29,959
and you grab her by the throat.

1276
01:23:29,960 --> 01:23:32,579
Maybe to just...
Maybe to try and scare her

1277
01:23:32,580 --> 01:23:34,639
into telling you where she was.

1278
01:23:34,640 --> 01:23:37,800
- Well, she should've just --
- She'd rather die than do that.

1279
01:23:38,320 --> 01:23:42,350
She gave her life trying
to protect her daughter.

1280
01:23:43,560 --> 01:23:45,890
Just as my officer did

1281
01:23:46,650 --> 01:23:48,950
trying to protect yours.

1282
01:24:06,600 --> 01:24:07,900
Right...

1283
01:24:09,640 --> 01:24:12,650
Well, no bail, obviously.

1284
01:24:15,480 --> 01:24:19,000
Has someone spoken to the Press Office?

1285
01:24:20,140 --> 01:24:22,300
I've got five missed calls.

1286
01:24:27,120 --> 01:24:29,050
Who checked the background?

1287
01:24:29,360 --> 01:24:32,599
How did we miss a firearm licence?

1288
01:24:32,600 --> 01:24:34,709
I think we mistook the firearm

1289
01:24:34,710 --> 01:24:37,269
- checks for the DBS checks --
- We? Who's we?!

1290
01:24:37,270 --> 01:24:38,570
Bethany.

1291
01:25:21,720 --> 01:25:23,500
I found this last night.

1292
01:25:24,420 --> 01:25:26,400
Near where...
You know.

1293
01:25:29,500 --> 01:25:32,150
Look at that.
That pretty?

1294
01:25:33,640 --> 01:25:35,820
You're a good girl. You know that?

1295
01:25:36,800 --> 01:25:38,100
Thank you.

1296
01:25:42,180 --> 01:25:43,480
Ciara?

1297
01:25:44,480 --> 01:25:45,950
Come here, love.

1298
01:25:52,200 --> 01:25:54,850
Here y'are.
Go on.

1299
01:25:57,960 --> 01:25:59,800
Don't tell your granddad.

1300
01:26:10,920 --> 01:26:12,480
I never saw it.

1301
01:26:13,320 --> 01:26:16,710
I think it's the one Dash gave to her.

1302
01:26:18,900 --> 01:26:20,700
Shall we give it back to him?

1303
01:26:21,120 --> 01:26:23,059
You don't have to, love.

1304
01:26:23,060 --> 01:26:26,779
Might be a nice gesture,
but you don't have to.

1305
01:26:26,780 --> 01:26:28,080
He loved her, didn't he?

1306
01:26:28,820 --> 01:26:30,700
I think so.

1307
01:26:37,620 --> 01:26:41,400
I'm so sorry. About your officer.

1308
01:26:42,380 --> 01:26:43,680
Bethany.

1309
01:26:46,320 --> 01:26:48,879
Can you tell her family I'm sorry?

1310
01:26:48,880 --> 01:26:51,060
Yeah. Yeah, of course.

1311
01:26:52,440 --> 01:26:54,280
- I should've just...
- No.

1312
01:26:55,280 --> 01:26:58,220
Only one person to blame for this, love.

1313
01:26:59,280 --> 01:27:01,440
Only one.

1314
01:27:05,320 --> 01:27:07,000
Are you staying with?

1315
01:27:08,400 --> 01:27:11,880
Yeah, for a bit. At least
until after the hearing.

1316
01:27:12,840 --> 01:27:15,319
Good. Now, you stay close.

1317
01:27:15,320 --> 01:27:17,400
It's gonna be choppy ahead.

1318
01:27:19,940 --> 01:27:21,640
So we'll be in touch.

1319
01:27:48,160 --> 01:27:49,460
You all right?

1320
01:27:50,520 --> 01:27:52,480
Back into town or the village?

1321
01:27:54,060 --> 01:27:57,819
Look, can you get yourself back?

1322
01:27:57,820 --> 01:28:01,780
I'm gonna...
have a little walk.

1323
01:28:05,560 --> 01:28:07,360
Clear my head.

1324
01:28:23,580 --> 01:28:26,560
Subtitles Deluxe
Sync: Marocas62

